Ar da Graça Lyrics Translation in English
Silvestre KuhlmannPortuguese Lyrics
English Translation
A poesia há de vir
Poetry must come
Enquanto a gente bota a mão
While we put our hands
Na massa.
In the dough.
Enquanto a gente assa o pão,
While we bake the bread,
Vem a inspiração.
Inspiration comes.
Vem cá, irmão:
Come here, brother:
Vem que a canção vai dar
Come, for the song will bring
O ar da graça!
The air of grace!
Graça suficiente que alegra a vida
Grace sufficient that brightens life
E a gente mostra os dentes num sorriso.
And we show our teeth in a smile.
Graça que se extravasa em nossas mãos
Grace that overflows from our hands
Se a gente enche a laje em mutirão
If we fill the slab in a collective effort
Quando é preciso;
When it is necessary;
Porque preciso é justo ao necessário,
Because what is necessary is just the essential,
Nem forte, nem fraco,
Neither strong nor weak,
Nem retardatário,
Not belated,
Nem antes do tempo.
Not before its time.
Movimento de acrobata, exato;
Acrobatic movement, precise;
Se a vida é por um triz,
If life hangs by a thread,
Entrego ao Deus atento.
I entrust it to the attentive God.