Samba de Roda Lyrics Translation in English

Simples Rap'ortagem
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pelo rio, paraguaçu eu sabia

Through the river, Paraguaçu, I knew

Que o samba, surgiu foi na bahia

That samba originated in Bahia

Quem não reconhece isso, bom sujeito não é

Who doesn't recognize that, is not a good person

É ruim da cabeça ou age com má fé

Is either crazy or acts in bad faith

Até seu jiló apresentou o maxixe

Even your jiló presented the maxixe

Disse que nem o coração mais amargo resiste

Said that not even the most bitter heart resists

O fruto deu em cacho, se desenvolveu

The fruit formed clusters, developed

E assim que o dendê no pé nasceu

And that's how the palm oil was born on the tree

Sai, sai, sai ô piaba, saia da lagoa

Go away, go away, go away, piaba, get out of the lagoon

Bota a mão na cabeça e outra na cintura

Put your hand on your head and the other on your waist

Dá uma rasteira nesse povo que não ta com nada

Give a trip to these people who are nothing

Que só pra besteira, tem língua afiada

Who only have a sharp tongue for nonsense

Se não sabe o que é calundu que se calem

If you don't know what "calundu" is, let them shut up

Deixa que digam, quem pensem, que falem

Let them say, let them think, let them talk

Pois quem foi pego pela praga

Because those caught by the curse

Já tem uma vida amarga

Already have a bitter life


Atenção, bote fé naquela praga

Attention, have faith in that curse

De quem não sambar, terá uma vida amarga

For those who don't samba, will have a bitter life


Rebolar, vem da etnia rebolo

Twist, comes from the "rebolo" ethnicity

Lembrar, áfrica matriz, o miolo

Remember, African origin, the core

Que ta no dna de cada crioulo

That's in the DNA of every Creole

Se o mundo inteiro é mestiço,

If the whole world is mixed,

Todo mundo no bolo

Everyone is in the mix

Na roda a cultura fortalece

In the circle, culture strengthens

Tudo acontece, o talento cresce

Everything happens, talent grows

Roda de capoeira, roda de samba

Capoeira circle, samba circle

Roda de breaking, olha a ciranda

Breaking circle, look at the circle dance

Recôncavo, olha as pernas pro ar

Recôncavo, legs in the air

Régua e compasso, b.boys a dançar

Ruler and compass, b.boys dancing

B.girls, rodam a baiana

B.girls, spin the Bahian woman

Ensinam atitude pra essa fulana

Teach attitude to this lady

Com papo, de quem, não sabe dançar

With talk, from those who don't know how to dance

Que não sabe aprender, tem vergonha do olhar

Who doesn't know how to learn, is ashamed to look

De quem censura, deixa lá

For those who censor, let it be

Caia na roda e vem sambar

Fall into the circle and come samba


Atenção, bote fé naquela praga

Attention, have faith in that curse

De quem não sambar, terá uma vida amarga

For those who don't samba, will have a bitter life


Seu jongo falou que isso é coisa chula

Your jongo said that this is a vulgar thing

Ta de burucutu, pra quem confabula

It's burucutu, for those who plot

De butuca não pisa na bola

Don't mess up, don't make a mistake

Que vai ter choro, vai ser viola

There will be crying, there will be guitar

A dona semba, é mãe de toda galera

Mrs. Semba is the mother of the whole gang

Ela se lembra, que os filhos, sofreram a vera

She remembers that her children suffered a lot

Acreditando que tudo, que é mal se supera

Believing that everything bad can be overcome

Tem netos, bisnetos que hoje prosperam

Has grandchildren, great-grandchildren who prosper today

Pode sambar no estilo estranho engraçado

Can samba in a strange and funny style

Estilo gringo, desengonçado

Gringo style, awkward

Vale a atitude, dançar trás luz

The attitude is worth it, dance behind the light

Dance no estilo coisinha de jesus

Dance in the style of little Jesus

A roda agora é pra improvisar

The circle is now for improvising

Na dança, pode se jogar

In the dance, you can throw yourself

De qualquer jeito, na parada

Any way, in the situation

Para tomar umbigada

To take a bump

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil September 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment