Samba de Roda Lyrics Translation in English
Simples Rap'ortagemPortuguese Lyrics
English Translation
Pelo rio, paraguaçu eu sabia
Through the river, Paraguaçu, I knew
Que o samba, surgiu foi na bahia
That samba originated in Bahia
Quem não reconhece isso, bom sujeito não é
Who doesn't recognize that, is not a good person
É ruim da cabeça ou age com má fé
Is either crazy or acts in bad faith
Até seu jiló apresentou o maxixe
Even your jiló presented the maxixe
Disse que nem o coração mais amargo resiste
Said that not even the most bitter heart resists
O fruto deu em cacho, se desenvolveu
The fruit formed clusters, developed
E assim que o dendê no pé nasceu
And that's how the palm oil was born on the tree
Sai, sai, sai ô piaba, saia da lagoa
Go away, go away, go away, piaba, get out of the lagoon
Bota a mão na cabeça e outra na cintura
Put your hand on your head and the other on your waist
Dá uma rasteira nesse povo que não ta com nada
Give a trip to these people who are nothing
Que só pra besteira, tem língua afiada
Who only have a sharp tongue for nonsense
Se não sabe o que é calundu que se calem
If you don't know what "calundu" is, let them shut up
Deixa que digam, quem pensem, que falem
Let them say, let them think, let them talk
Pois quem foi pego pela praga
Because those caught by the curse
Já tem uma vida amarga
Already have a bitter life
Atenção, bote fé naquela praga
Attention, have faith in that curse
De quem não sambar, terá uma vida amarga
For those who don't samba, will have a bitter life
Rebolar, vem da etnia rebolo
Twist, comes from the "rebolo" ethnicity
Lembrar, áfrica matriz, o miolo
Remember, African origin, the core
Que ta no dna de cada crioulo
That's in the DNA of every Creole
Se o mundo inteiro é mestiço,
If the whole world is mixed,
Todo mundo no bolo
Everyone is in the mix
Na roda a cultura fortalece
In the circle, culture strengthens
Tudo acontece, o talento cresce
Everything happens, talent grows
Roda de capoeira, roda de samba
Capoeira circle, samba circle
Roda de breaking, olha a ciranda
Breaking circle, look at the circle dance
Recôncavo, olha as pernas pro ar
Recôncavo, legs in the air
Régua e compasso, b.boys a dançar
Ruler and compass, b.boys dancing
B.girls, rodam a baiana
B.girls, spin the Bahian woman
Ensinam atitude pra essa fulana
Teach attitude to this lady
Com papo, de quem, não sabe dançar
With talk, from those who don't know how to dance
Que não sabe aprender, tem vergonha do olhar
Who doesn't know how to learn, is ashamed to look
De quem censura, deixa lá
For those who censor, let it be
Caia na roda e vem sambar
Fall into the circle and come samba
Atenção, bote fé naquela praga
Attention, have faith in that curse
De quem não sambar, terá uma vida amarga
For those who don't samba, will have a bitter life
Seu jongo falou que isso é coisa chula
Your jongo said that this is a vulgar thing
Ta de burucutu, pra quem confabula
It's burucutu, for those who plot
De butuca não pisa na bola
Don't mess up, don't make a mistake
Que vai ter choro, vai ser viola
There will be crying, there will be guitar
A dona semba, é mãe de toda galera
Mrs. Semba is the mother of the whole gang
Ela se lembra, que os filhos, sofreram a vera
She remembers that her children suffered a lot
Acreditando que tudo, que é mal se supera
Believing that everything bad can be overcome
Tem netos, bisnetos que hoje prosperam
Has grandchildren, great-grandchildren who prosper today
Pode sambar no estilo estranho engraçado
Can samba in a strange and funny style
Estilo gringo, desengonçado
Gringo style, awkward
Vale a atitude, dançar trás luz
The attitude is worth it, dance behind the light
Dance no estilo coisinha de jesus
Dance in the style of little Jesus
A roda agora é pra improvisar
The circle is now for improvising
Na dança, pode se jogar
In the dance, you can throw yourself
De qualquer jeito, na parada
Any way, in the situation
Para tomar umbigada
To take a bump