Eu Não Desisto Lyrics Translation in English
Stella LauraPortuguese Lyrics
English Translation
Foi em questão de segundos
In a matter of seconds
Eu fui atingido e em sequência eu caí no chão
I was hit and then I fell to the ground
De cara logo percebi que o meu coração
Right away I realized that my heart
Entrou em desespero e acelerou
Entered into despair and sped up
Eu tinha que levantar
I had to get up
Mas eu tava ferido e sem forças pra continuar
But I was wounded and too weak to go on
Então, um lugar bem mais seguro eu fui procurar
So, I went in search of a safer place
Dei três passos, mas, com muita dor, eu voltei pro chão
Took three steps, but with much pain, I returned to the ground
Mas em meio a batalha
But in the midst of the battle
Um homem apareceu e deitou do meu lado
A man appeared and lay down beside me
Agitou o meu corpo
He shook my body
E notou que eu estava muito machucado
And noticed that I was very injured
Eu tava abatido, sangrando
I was down, bleeding
Com sede com fome e com medo
Thirsty, hungry, and afraid
Mas Ele segurou minha mão
But He held my hand
Ficou bem do meu lado o tempo inteiro
Stayed right by my side all the time
E a cada suspiro que eu dava
With every breath I took
Ele vinha e falava: Não é pra dormir
He came and said: Don't sleep
Me deu um pouco de água
Gave me a little water
Um pedaço de pão pra poder prosseguir
A piece of bread to continue
Me disse com tanta firmeza
He said with such firmness
Ninguém vai morrer, ninguém vai desistir
No one will die, no one will give up
E Ele olhou nos meus olhos
And He looked into my eyes
E, com tanto amor, me disse assim
And, with so much love, said to me
É que Eu não desisto
It's just that I don't give up
De você meu filho e se for preciso
On you, my child, and if necessary
Eu entro no meio da guerra só pra te lembrar
I enter the midst of the war just to remind you
Que Eu nunca desisto, de você Meu filho
That I never give up
E se for preciso eu entro no meio da guerra só pra te ajudar
On you, My child, and if necessary I enter the midst of the war just to help you
Se apoia em meus ombros, não solta nós vamos lutar
Lean on my shoulders, don't let go, we will fight
Mas em meio a batalha
But in the midst of the battle
Um homem apareceu e deitou do meu lado
A man appeared and lay down beside me
Agitou o meu corpo
He shook my body
E notou que eu estava muito machucado
And noticed that I was very injured
Eu tava abatido, sangrando
I was down, bleeding
Com sede com fome e com medo
Thirsty, hungry, and afraid
Mas Ele segurou minha mão
But He held my hand
Ficou bem do meu lado o tempo inteiro
Stayed right by my side all the time
E a cada suspiro que eu dava
With every breath I took
Ele vinha e falava: Não é pra dormir
He came and said: Don't sleep
Me deu um pouco de água
Gave me a little water
Um pedaço de pão pra poder prosseguir
A piece of bread to continue
Me disse com tanta firmeza
He said with such firmness
Ninguém vai morrer, ninguém vai desistir
No one will die, no one will give up
E Ele olhou nos meus olhos
And He looked into my eyes
E, com tanto amor, me disse assim
And, with so much love, said to me
É que Eu não desisto
It's just that I don't give up
De você Meu filho e se for preciso
On you, My child, and if necessary
Eu entro no meio da guerra só pra te lembrar
I enter the midst of the war just to remind you
Que Eu nunca desisto, de você Meu filho
That I never give up
E se for preciso eu entro no meio da guerra só pra te ajudar
On you, My child, and if necessary I enter the midst of the war just to help you
Eu nunca desisto, de você Meu filho
I never give up
E se for preciso eu entro no meio da guerra só pra te lembrar
On you, My child, and if necessary I enter the midst of the war just to remind you
Se apoie em Meus ombros, não solta, nós vamos lutar
Lean on My shoulders, don't let go, we will fight
Se apoie em Meus ombros, não solta, nós vamos lutar
Lean on My shoulders, don't let go, we will fight
Nós vamos lutar
We will fight
Nós vamos lutar
We will fight