Coração Indomável Lyrics Translation in English

TakaB
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É na fraqueza que a gente vê que a força existe

In weakness, we see that strength exists

E a natureza que se esconde em cada ser

And the nature that hides within each being

Sonhei ser forte a vida toda e eu consegui

I dreamt of being strong my whole life, and I achieved it

O preço que eu paguei por isso me fez refletir se vale

The price I paid for it made me reflect if it's worth it


Seus erros não escondem nada

Your mistakes hide nothing

Todos eles se escancaram bem na sua cara

They all open wide right in your face

Medo de perder alguém

Fear of losing someone

Ou medo de não conseguir proteger

Or fear of not being able to protect

Como mortais, o equilíbrio é dar sentido ao poder

As mortals, balance gives meaning to power


Se eu dei sentido ao meu? Não sei

If I gave meaning to mine? I don't know

A paciência é uma virtude

Patience is a virtue

Uma das poucas que eu nunca conquistei

One of the few I never conquered

Mestre, a esperança é um tortura

Master, hope is torture

E sinto que isso diz tanto

And I feel like that speaks volumes

O amanhã é algo que nós tanto prezamos

Tomorrow is something we cherish so much


Alone

Eu sinto tanto falta de vocês

I miss you so much

E tão só

And so alone

Treinando nossa nova geração

Training our new generation


Que os erros de ontem

May yesterday's mistakes

Não sejam os de hoje

Not be today's

E que o amanhã seja sol

And may tomorrow be sun


Como um raio na manhã

Like a lightning in the morning

Que ilumina o céu

That illuminates the sky

Eu preciso ser o melhor

I need to be the best

Cumprir o meu papel

Fulfill my role


Que demônio vai encarar de frente um Pilar?

What demon will face a Pillar head-on?

Me enfrente pra provar que eu sou-

Face me to prove that I am-

O que eu sempre sonhei em ser

What I've always dreamed of being

Indomável! Eu sou indomável!

Untamed! I am untamed!


Presente aos meus erros de ontem

Present to my yesterday's mistakes

Hoje vocês tão na minha mão

Today, you're in my hands

Presos numa função ingrata

Caught in an ungrateful role

Se professor, vou ensinar cada um deles a ser mais do que eu já fui

If a teacher, I'll teach each of them to be more than I ever was

É a conclusão da minha jornada

It's the conclusion of my journey


E quem se foi, se foi

And whoever left, left

E o que era nada, virou tudo

And what was nothing turned into everything

A chuva cai independente de quem anda sobre a terra

The rain falls regardless of who walks the earth

Não seria diferente, caro aluno

It wouldn't be different, dear student

Se culpe se quiser, mas nunca vai mudar um fato sobre ela

Blame yourself if you want, but it'll never change a fact about it


Flores brancas, desnecessário

White flowers, unnecessary

Eu esperava algo mais bruto, fazer o quê?

I expected something rougher, what can I do?

Irmão, sei que disse que não bebia mais

Brother, I know I said I wouldn't drink anymore

Mas cá entre nós

But between us

Vou banhar o seu túmulo com mais esse saquê

I'll bathe your grave with yet another sake


E só deixa eu dizer algo que eu guardei de vocês

And just let me say something I kept from you

Como se fosse uma herança

As if it were an inheritance

Nem toda família é de sangue

Not all family is blood

E eu me orgulho do que a gente é

And I'm proud of what we are

Sejam a esperança

Be the hope


Como um raio na manhã

Like a lightning in the morning

Que ilumina o céu

That illuminates the sky

Eu preciso ser o melhor

I need to be the best

Cumprir o meu papel

Fulfill my role


Que demônio vai encarar de frente um Pilar?

What demon will face a Pillar head-on?

Me enfrente pra provar que eu sou-

Face me to prove that I am-

O que eu sempre sonhei em ser

What I've always dreamed of being

Indomável! Eu sou indomável!

Untamed! I am untamed!

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil July 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment