Flow SGT. Nantes (Se Apruma Jão) Lyrics Translation in English

Stive Rap Policial
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sou diferente dessa multidão levada pelo papo

I'm different from this crowd led by talk

De celebridades que não cuidam nem do próprio rabo

Celebrities who don't even take care of their own ass

Eu tenho foco, disciplina e sei onde quero chegar

I have focus, discipline, and know where I want to go

Sou combatente, guerrilheiro e lutei para conquistar

I'm a fighter, a warrior, and fought to conquer


O meu espaço, a minha farda, no suor ao derramar

My space, my uniform, in sweat as it pours

Não tipo esses filhos da puta, que não precisou lutar

Not like those sons of bitches who didn't have to fight

Acordo cedo a alvorada, é antes do amanhecer

I wake up early at dawn, before sunrise

Eu sou guerreiro que nasceu para servir e proteger

I'm a warrior born to serve and protect


Mandei pro inferno mais demônios do que o John Constantine

I sent more demons to hell than John Constantine

Não por ódio, guerra é guerra e nessa guerra eu sigo firme

Not out of hatred, war is war, and in this war, I stand firm

Se eu cair, é atirando foda se o que vão pensar

If I fall, it's shooting, I don't care what they'll think

Posso morrer em meio a guerra mas demônios vão sangrar

I may die in the midst of war, but demons will bleed


O povo não suporta mais, ladrão impune pelas ruas

The people can't stand it anymore, thieves unpunished in the streets

Tá foda cumprir a lei, em volto dessa corja imunda

It's hard to enforce the law, surrounded by this filthy gang

Ciente da impunidade apavora o cidadão

Aware of the impunity, it terrifies the citizen

Cultua a sua liberdade? Então se apruma jão

Cultivate your freedom? Then stand up straight, man


A força e honra do trabalho, já faz parte do meu ser

The strength and honor of work are already part of my being

Eu sou sargento e no enquadro

I'm a sergeant, and in the lineup

Se apruma não que cês vão ver

Stand up, or you'll see


O seu lugar é na cadeia, e eu vou te mandar pra lá

Your place is in jail, and I'll send you there

E se palavra não faz curva, se eu pegar vou te enjaular

If words don't turn, if I catch you, I'll cage you

No assalto se eu te pego o dedo pode escorregar

In a robbery, if I catch you, fingers may slip

Cê cultua a sua vida jão? Melhor não duvidar

Do you cherish your life, man? Better not doubt


A guarnição já sabe bem, o proceder na abordagem

The crew knows well, the procedure in the approach

É cidadão de bem? Ou é metido a bandidagem?

Are you a good citizen? Or pretending to be a criminal?

Aqui vilão não faz refém, ao vê a barca ele já sabe

Here, villains don't take hostages; on seeing the boat, he already knows

Nantes é linha de frente?

Nantes is on the front line?

Se entrega que é mais vantagem

Surrender, it's more advantageous


Não tromba jão

Don't bump, man

Sei que você não guenta

I know you can't handle it

Tá sem ferro no sangue, sedento por ponto 40

No iron in your blood, thirsty for a .40

Se apruma jão, seu tempo tá acabando

Stand up, man, your time is running out

Barca da rota irmão

Rota's boat, brother

Aqui ninguém vai passar pano

No one's getting away with it here

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola March 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment