Um Pouco Pega Mesmo Lyrics Translation in English
T JottaPortuguese Lyrics
English Translation
Cortei as molas, rebaixei
Cut the springs, lowered
Passei no quebra- mola, enganchei
Passed over the speed bump, hooked
Comboio ta na pista, causando o terror
Convoy on the track, causing terror
Avisa lá pra Xuxa que os baixim chegou
Tell Xuxa that the low ones have arrived
Um pouco pega mesmo não tem jeito não
A little catches, there's no way
Quem tem carro baixo acostuma com o chão
Those with low cars get used to the ground
Um pouco pega mesmo já tô acostumado
A little catches, I'm already used to it
É o preço que pago por ter carro rebaixado
It's the price I pay for having a lowered car
Um pouco pega mesmo, só um pouquinho pega mesmo
A little catches, just a little catches
Um pouco pega mesmo, só um pouquinho pega mesmo
A little catches, just a little catches
Tem jeito não parceiro já tô acostumado
No way, partner, I'm already used to it
Aonde passo é barulheira raspando asfalto
Where I pass, there's noise scraping the asphalt
Carroceria ta lotada e cara preta bate
The truck bed is full, and the dark guys hit
E eu maltrato quebra-mola com o meu engate
And I mistreat speed bumps with my hitch
Peito de aço perdi as contas de quantos ranquei
Steel chest, I lost count of how many I've scraped
Tartaruguinha eu já nem sei quantas tinta ranquei
Little turtle, I don't even know how much paint I've scraped
Escapamento quebrado pra nos já é rotina
Broken exhaust is routine for us
Você até critica mas bonito meu carro fica
You may criticize, but my car looks good
Não faço pra aparecer é meu jeito de viver
I don't do it to show off, it's my way of life
Cada raspada que dá é sensação de prazer
Every scrape feels like pleasure
Adrenalina pra nos é ver quando vai raspar
Adrenaline for us is seeing when it will scrape
Se eu quisesse conforto eu comprava era um sofá
If I wanted comfort, I'd buy a sofa
Um pouco pega mesmo não tem jeito não
A little catches, there's no way
Quem tem carro baixo acostuma com o chão
Those with low cars get used to the ground
Um pouco pega mesmo já tô acostumado
A little catches, I'm already used to it
É o preço que pago por ter carro rebaixado
It's the price I pay for having a lowered car
Um pouco pega mesmo, só um pouquinho pega mesmo
A little catches, just a little catches
Um pouco pega mesmo, só um pouquinho pega mesmo
A little catches, just a little catches
20 km por hora as formigas que se abaixa
20 km per hour, ants bend down
E se travar no quebra - mola vai feder borracha
And if it locks on the speed bump, rubber will stink
Eu sai pro rolê e não dispenso um racha
I go out for a ride and don't dismiss a race
E se colocar na br meu carro despacha
And if you put me in a race, my car takes off
220 é o inicio da velocidade
220 is the beginning of speed
A 3 cm do chão dando estabilidade
3 cm from the ground giving stability
O engenheiro estudou mas nós que da o talento
The engineer studied, but we have the talent
E se você não concordar comigo eu só lamento
And if you don't agree with me, I just regret
Quem tem pena é galinha quem tem dó é violão
Chickens have feathers, violins have pity
A gente gosta de ver assoalho beijando o chão
We like to see the floor kissing the ground
E não se assuste quando ver a noite o show de faisca
And don't be surprised when you see sparks at night
Há é só mais um vez a lowrider na pista!
Oh, it's just one more time, the lowrider on the track!
Cortei as molas, rebaixei
Cut the springs, lowered
Passei no quebra- mola, enganchei
Passed over the speed bump, hooked
Comboio ta na pista, causando o terror
Convoy on the track, causing terror
Avisa lá pra Xuxa que os baixim chegou
Tell Xuxa that the low ones have arrived
Um pouco pega mesmo não tem jeito não
A little catches, there's no way
Quem tem carro baixo acostuma com o chão
Those with low cars get used to the ground
Um pouco pega mesmo já tô acostumado
A little catches, I'm already used to it
É o preço que pago por ter carro rebaixado
It's the price I pay for having a lowered car
Um pouco pega mesmo, só um pouquinho pega mesmo
A little catches, just a little catches
Um pouco pega mesmo, só um pouquinho pega mesmo
A little catches, just a little catches