A Cidade Sabe

Tarcísio do Acordeon
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A cidade sabe que eu estou sofrendo

The city knows that I am suffering

E o que estou vivendo é um filme sem fim

And what I am experiencing is an endless movie

Meio a um labirinto só sei o que sinto

In the midst of a labyrinth, I only know what I feel

Mas eu não me sinto distante de ti

But I don't feel distant from you

A sua má fama aumenta meu drama

Your bad reputation increases my drama

Põe outro na cama nem liga pra mim

Puts another in bed, doesn't even care about me

Meu pior castigo é me ter como amigo

My worst punishment is to have myself as a friend

Choro, sofro e digo amo mesmo assim

I cry, suffer, and say I love anyway


A angústia aperta o desprezo dói

The anguish tightens, the contempt hurts

O peito corrói com a solidão

The chest corrodes with loneliness

Pra desabafar só mesa de bar

To vent, only the bar table

Deixe te chamar de pé de balcão

Let me call you a bar stool

Tô no desmantelo, vem meus companheiros

I'm in disarray, come my companions

Pra dar seus conselhos, não dou audição

To give your advice, I don't listen

Quando você passa que me vê, disfarça

When you pass by and see me, pretend

O que só não passa é essa solidão

What doesn't pass is this loneliness


Se tu fosse a água eu matava minha sede

If you were water, I would quench my thirst

Quero ser a rede pra te balançar

I want to be the hammock to sway you

Ser a maquiagem pra tá no seu rosto

Be the makeup to be on your face

O aeroporto pra você pousar

The airport for you to land

Se antes que eu morra não te encontrar

If before I die I don't find you

Vou reencarnar em um outro corpo

I'll reincarnate in another body

Mesmo estando morto vou te procurar

Even though I'm dead, I'll search for you

Sempre vou te amar tando vivo ou morto

I will always love you, whether alive or dead


Se tu fosse a água eu matava minha sede

If you were water, I would quench my thirst

Quero ser a rede pra te balançar

I want to be the hammock to sway you

Ser a maquiagem pra tá no seu rosto

Be the makeup to be on your face

O aeroporto pra você pousar

The airport for you to land

Se antes que eu morra não te encontrar

If before I die I don't find you

Vou reencarnar em um outro corpo

I'll reincarnate in another body

Mesmo estando morto vou te procurar

Even though I'm dead, I'll search for you

Sempre vou te amar tando vivo ou morto

I will always love you, whether alive or dead

Added by André Costa
Maputo, Mozambique June 30, 2024
Be the first to rate this translation
Comment