SP Nights (part. Hyperanhas) Lyrics Translation in English
Tasha & TraciePortuguese Lyrics
English Translation
[Andressinha]
[Andressinha]
Nem sempre online
Not always online
Na madruga eles perdem a postura por causa de hype
In the wee hours, they lose their composure because of hype
Não recusa viver essa loucura que é SP night
They don't refuse to live this madness that is SP night
A brisa bate na mente e começa a sair as verdades
The breeze hits the mind and the truths start to come out
Dá pra ver no teu olhar a maldade
You can see the malice in your eyes
E te falo que quase nada importa, não
And I tell you that almost nothing matters, no
Amor, você tá na capital das nota sim
Love, you're in the capital of notes, yes
E se numa outra vez eu te botar pressão
And if another time I put pressure on you
Tu esquece que me ama e vem botar em mim
You forget that you love me and come to put it on me
É que se еntro na onda eu nunca falo não
It's just that if I get into the wave, I never say no
Mas não esperе que depois eu vá te dar carin
But don't expect that later I'll give you affection
Nós vive um momento e não uma relação
We live a moment and not a relationship
E eu dedico o meu tempo pra fazer dindin
And I dedicate my time to make money
An an, congelei o coração
An an, I froze my heart
Se me ver no pião, não vem de papo
If you see me in the spin, don't come talking
Trás um beck bolado pra tu virar opção
Bring a rolled joint for you to become an option
Aqui não existe emoção
Here there is no emotion
Se quiser chamar a atenção
If you want to get attention
Não vem de papo, trás um beck bolado
Don't come talking, bring a rolled joint
Pra tu virar opção
For you to become an option
[Tasha]
[Tasha]
Aqui não tem amor, cê sabe
Here there is no love, you know
Cuidado se a noite cai
Be careful if the night falls
Sempre quando o Sol se põe
Always when the sun sets
Sai os sugador de hype
The hype suckers come out
Entre o sucesso e os groupies
Between success and groupies
Negócios e centrão sujo
Business and dirty downtown
Provei do veneno puro
I tasted pure venom
Hoje sou blindada de tudo
Today I'm shielded from everything
Não correr fica pra trás
Not running stays behind
A manada passa por cima
The herd tramples over
Bem vindo, aqui é SP
Welcome, this is SP
De nada vale a sua vida
Your life is worth nothing
São Paulo polo do golpe
São Paulo, the hub of the scam
Palavras falsas que envolve
False words that involve
Ir pelo coração se fode
Going through the heart sucks
Aqui sua inocência morre
Here your innocence dies
Ei, não tem amor, cê sabe
Hey, there's no love, you know
Cuidado se a noite cai
Be careful if the night falls
Sempre quando o Sol se põe
Always when the sun sets
Sai o sugador de hype
The hype sucker comes out
[Nath Fischer]
[Nath Fischer]
SP Nights
SP Nights
Onde seus contatos valem mais que suas notas
Where your contacts are worth more than your grades
Tudo gira em torno de contratos e drogas
Everything revolves around contracts and drugs
Tô no lounge gastando essas notas
I'm in the lounge spending these notes
Não me perturba, sai da minha bota
Don't disturb me, get out of my boot
Vampiro de camarim, ei
Dressing room vampire, hey
Cês não me incomoda, sai vazada e sentiu minha falta
You don't bother me, leave and you missed me
Agora que deu certo cês fala que gosta
Now that it worked out, you say you like it
Gosta quando eu tô, viro as costas, fala bosta
Like it when I'm here, turn my back, talk nonsense
Mania de atrasado, atrasa lado, perrequeiro
Delayed habit, delays side, troublemaker
Recalcado hoje entra em desespero
Envious today go into despair
Essa daqui vai toca no país inteiro
This one will play all over the country
Tanto dinheiro nessa maleta
So much money in this briefcase
Não tá cabendo mais na gaveta
It doesn't fit in the drawer anymore
Já que a gente vale o que tem
Since we are worth what we have
Pego essas nota e joga na sua cara
I take these notes and throw them in your face
Tasha e Tracie e Hyperanhas
Tasha and Tracie and Hyperanhas
Entrando pra história
Entering history
Cuidado pra que essa cidade não te enlouqueça
Be careful that this city doesn't drive you crazy
Estourada sim, mas nunca vai subir pra minha cabeça
Exploded yes, but it will never get to my head
[Tracie]
[Tracie]
011 essa noite tem tanta coisa pra rolar
011, tonight there's so much going on
Droga e drink de sobra
Drugs and drinks in abundance
Fluxo de quebrada
Flow from the hood
Pra tirar nós um sempre tem
To take us, there's always one
Posso ir de 0 a 100
I can go from 0 to 100
Não me testa, posso acabar com a sua festa
Don't test me, I can ruin your party
Se for preciso, nós vai te quebrar
If necessary, we will break you
Ontem zuava e hoje quer colar
Yesterday you partied and today you want to hang out
Vamo de um jet pro outro
Let's go from one jet to another
Nós tá com torro, vida, onde você tá?
We have money, where are you?
Hyperanhas, Tasha e Tracie tipo Yin Yang
Hyperanhas, Tasha and Tracie like Yin Yang
No beat do bunny, chega de problema
On Bunny's beat, enough of problems
Nós quer lazer, as mina também gosta
We want leisure, the girls like it too
De forgar e de fuder, de forgar e de fuder
To play and to f***, to play and to f***
Nós quer lazer, chega de problema
We want leisure, enough of problems
[Andressinha]
[Andressinha]
Nem sempre online
Not always online
Na madruga eles perdem a postura por causa de hype
In the wee hours, they lose their composure because of hype
Não recusa viver essa loucura que é SP night
They don't refuse to live this madness that is SP night
A brisa bate na mente e começa a sair as verdades
The breeze hits the mind and the truths start to come out
Dá pra ver no teu olhar a maldade
You can see the malice in your eyes