Quando a Velhice Chegar Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ai, ai meu Deus quando eu não mais cantar

Oh, my God, when I no longer sing

Não viajar pela querência a fora

Not travel through the querência (homeland) beyond

Não ver os campos e as verdes matas

Not see the fields and the green forests

Tenho certeza que os meus olhos choram

I am sure that my eyes cry

Não ouvir mais cantar os passarinhos

Not hear the birds sing anymore

Desafiando o poeta que sou

Defying the poet that I am

//:Vão me encontrar morrendo sozinho

They will find me dying alone

Pobre poeta que o tempo apagou://

Poor poet that time erased

Agora eu vejo este tapete verde

Now I see this green carpet

Campos que acolhe a boiada pastando

Fields that welcome the grazing cattle

Estas estradas que não tem mais fim

These roads that have no end anymore

Este poeta percorre viajando

This poet travels wandering

Quando a velhice branquear meus cabelos

When old age whitens my hair

As minhas forças chegarão ao fim

My strength will come to an end

//:Os campos verdes não poder mais vê-los

The green fields I won't be able to see anymore

Lá na cidade o que será de mim://

There in the city, what will become of me

Quando eu não ver uma roça plantada

When I don't see a planted field

Rios e riachos que correm do pago

Rivers and streams running from the homeland

Ver a poeira levantar da estrada

See the dust rising from the road

E uma chinoca me fazendo afago

And a girl making me feel comfort

Podem contar que eu estarei morrendo

You can count on me dying

Na minha casa dentro da cidade

In my house inside the city

//:A vida é curta eu estarei dizendo

Life is short, I will be saying

Ai, ai, meu Deus como dói a saudade://

Oh, my God, how the longing hurts

Hoje sou novo , amanhã sou velho

Today I am young, tomorrow I am old

Depois de velho se perde a paciência

After getting old, patience is lost

Se eu poder me agarro num bastão

If I can, I cling to a cane

Vou me arrastando ver minha querência

I'm dragging myself to see my homeland

Aí, então, respondo pro destino

Then, I answer to destiny

Quando eu morrer me enterre num campestre

When I die, bury me in a rural place

/:Tomba um poeta que já foi menino

A poet falls who was once a child

Sentindo cheiro da mata solvestre://

Smelling the scent of the wild forest

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique October 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment