Quando a Velhice Chegar Lyrics Translation in English
TeixeirinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Ai, ai meu Deus quando eu não mais cantar
Oh, my God, when I no longer sing
Não viajar pela querência a fora
Not travel through the querência (homeland) beyond
Não ver os campos e as verdes matas
Not see the fields and the green forests
Tenho certeza que os meus olhos choram
I am sure that my eyes cry
Não ouvir mais cantar os passarinhos
Not hear the birds sing anymore
Desafiando o poeta que sou
Defying the poet that I am
//:Vão me encontrar morrendo sozinho
They will find me dying alone
Pobre poeta que o tempo apagou://
Poor poet that time erased
Agora eu vejo este tapete verde
Now I see this green carpet
Campos que acolhe a boiada pastando
Fields that welcome the grazing cattle
Estas estradas que não tem mais fim
These roads that have no end anymore
Este poeta percorre viajando
This poet travels wandering
Quando a velhice branquear meus cabelos
When old age whitens my hair
As minhas forças chegarão ao fim
My strength will come to an end
//:Os campos verdes não poder mais vê-los
The green fields I won't be able to see anymore
Lá na cidade o que será de mim://
There in the city, what will become of me
Quando eu não ver uma roça plantada
When I don't see a planted field
Rios e riachos que correm do pago
Rivers and streams running from the homeland
Ver a poeira levantar da estrada
See the dust rising from the road
E uma chinoca me fazendo afago
And a girl making me feel comfort
Podem contar que eu estarei morrendo
You can count on me dying
Na minha casa dentro da cidade
In my house inside the city
//:A vida é curta eu estarei dizendo
Life is short, I will be saying
Ai, ai, meu Deus como dói a saudade://
Oh, my God, how the longing hurts
Hoje sou novo , amanhã sou velho
Today I am young, tomorrow I am old
Depois de velho se perde a paciência
After getting old, patience is lost
Se eu poder me agarro num bastão
If I can, I cling to a cane
Vou me arrastando ver minha querência
I'm dragging myself to see my homeland
Aí, então, respondo pro destino
Then, I answer to destiny
Quando eu morrer me enterre num campestre
When I die, bury me in a rural place
/:Tomba um poeta que já foi menino
A poet falls who was once a child
Sentindo cheiro da mata solvestre://
Smelling the scent of the wild forest