Franguinho Na Panela Lyrics Translation in English
Victor Hugo e DanielPortuguese Lyrics
English Translation
No recanto onde eu moro é uma linda passarela
In the corner where I live, it's a beautiful catwalk
O carijó canta cedo bem pertinho da janela
The carijó bird sings early, very close to the window
Eu levanto quando bate o sininho da capela
I wake up when the chapel bell rings
E lá vou eu pro roçado,tenho deus de sentinela
And off I go to the field, with God as my sentry
Tem dia que o meu almoço,é um pão com mortadela
Some days my lunch is just bread with bologna
Mais lá no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
But in my little ranch, the wife and the little ones
Tem franguinho na panela
Have chicken in the pot
Eu tenho um burrinho preto bom de arado e bom de sela
I have a good black donkey for plowing and riding
Pro leitinho das crianças a vaquinha cinderela
For the children's milk, the cow Cinderella
Galinha dá no terreiro papagaio tagarela
Chickens roam the yard, chatty parrots
Eu ando de qualquer jeito de botina ou de chinela
I walk in any way, with boots or slippers
Na roça se a fome aperta,vou apertando a fivela
In the countryside, if hunger tightens, I tighten my belt
Mais lá no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
But in my little ranch, the wife and the little ones
Tem franguinho na panela
Have chicken in the pot
Quando eu fico sem serviço a tristeza me atropela
When I have no work, sadness overwhelms me
Eu pego uns bicos pra fora,deixo cedo a currutela
I take on odd jobs, leave the shack early
Eu levo meu viradinho é um fundinho de tijela
I take my little turn, a small bowl
É só farinha com ovo,mas da gema bem amarela
It's just flour with egg, but with a very yellow yolk
É esse o meu almoço,que desce seco na goela
That's my lunch, goes down dry in the throat
Mais lá no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
But in my little ranch, the wife and the little ones
Tem franguinho na panela
Have chicken in the pot
Minha mulher é o doce diz que eu sou o doce dela
My woman is sweet, says I'm her sweet
Ela faz tudo pra mim e tudo que eu faço e pra ela
She does everything for me, and everything I do is for her
Não vestimos lã nem linho é no algodão e na flanela
We wear no wool or linen, it's cotton and flannel
É assim a nossa vida que levamos na cautela
That's how our life goes, living cautiously
Se eu morrer deus dá um jeito,pois a vida é muito bela
If I die, God will take care of it, life is very beautiful
Não vai faltar no ranchinho pra mulher e os filhinhos
There won't be a shortage in the little ranch for the wife and the little ones
O franguinho na panela
Of chicken in the pot