Cheias de Charme - Vida de Empreguete Lyrics Translation in English

Temas de Novelas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Todo dia acordo cedo

Every day I wake up early

Moro longe do emprego

I live far from work

Quando volto do serviço quero o meu sofá

When I come back from service, I want my sofa


Tá sempre cheia a condução

The transportation is always crowded

Eu passo pano, encero chão

I mop, I wax the floor

A outra vê defeito até onde não há

The other sees flaws even where there are none


Queria ver madame aqui no meu lugar

I'd like to see the madam in my place

Eu ia rir de me acabar

I would laugh until I couldn't anymore

Só vendo a patroinha aqui no meu lugar

Only seeing the boss lady here in my place

Botando a roupa pra quarar

Putting the clothes out to dry


Minha colega quis botar

My colleague wanted to put

Aplique no cabelo dela

Extensions in her hair

Gastou um extra que era da parcela

Spent extra that was from the installment


As filhas da patroa

The boss's daughters

A nojenta e a entojada

The disgusting and the spoiled one

Só sabem explorar, não valem nada

Only know how to exploit, they're worth nothing


Queria ver madame aqui no meu lugar

I'd like to see the madam in my place

Eu ia rir de me acabar

I would laugh until I couldn't anymore

Só vendo a cantora aqui no meu lugar

Only seeing the singer here in my place

Tirando a mesa do jantar

Taking the dinner table away


Levo vida de empreguete, eu pego às sete

I lead the life of a domestic worker, I start at seven

Fim de semana é salto alto e ver no que vai dar

On the weekends, it's high heels, and let's see what happens

Um dia compro apartamento e viro socialite

One day I'll buy an apartment and become a socialite

Toda boa, vou com meu ficante viajar

Looking good, I'll travel with my boyfriend


Levo vida de empreguete, eu pego às sete

I lead the life of a domestic worker, I start at seven

Fim de semana é salto alto e ver no que vai dar

On the weekends, it's high heels, and let's see what happens

Um dia compro apartamento e viro socialite

One day I'll buy an apartment and become a socialite

Toda boa, vou com meu ficante viajar

Looking good, I'll travel with my boyfriend


Todo dia acordo cedo

Every day I wake up early

Moro longe do emprego

I live far from work

Quando volto do serviço quero o meu sofá

When I come back from service, I want my sofa


Tá sempre cheia a condução

The transportation is always crowded

Eu passo pano, encero chão

I mop, I wax the floor

A outra vê defeito até onde não há

The other sees flaws even where there are none


Queria ver madame aqui no meu lugar

I'd like to see the madam in my place

Eu ia rir de me acabar

I would laugh until I couldn't anymore

Queria ver madame aqui no meu lugar

I'd like to see the madam in my place

Eu ia rir de me acabar

I would laugh until I couldn't anymore


Levo vida de empreguete, eu pego às sete

I lead the life of a domestic worker, I start at seven

Fim de semana é salto alto e ver no que vai dar

On the weekends, it's high heels, and let's see what happens

Um dia compro apartamento e viro socialite

One day I'll buy an apartment and become a socialite

Toda boa, vou com meu ficante viajar

Looking good, I'll travel with my boyfriend


Levo vida de empreguete, eu pego às sete

I lead the life of a domestic worker, I start at seven

Fim de semana é salto alto e ver no que vai dar

On the weekends, it's high heels, and let's see what happens

Um dia compro apartamento e viro socialite

One day I'll buy an apartment and become a socialite

Toda boa, vou com meu ficante viajar

Looking good, I'll travel with my boyfriend

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal October 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment