Fé Pra Tudo Lyrics Translation in English
Th Dos AnjosPortuguese Lyrics
English Translation
É que eu andava desacreditado
That I walked disbelieving
Vivia a vida só me lamentando
Lived life just lamenting
Queria tudo e não fazia nada
Wanted everything and did nothing
E do meu sonho me distanciando
And distancing myself from my dream
Tempo que passa e a gente percebe
Time passes, and one realizes
Que colhe o que planta de cada detalhe
That one reaps what is sown in every detail
Pode tentar planejar as escolhas mas
Can try to plan choices, but
Vai perceber que a vida é um freestyle
Will realize that life is a freestyle
Respeita seu tempo, momento e exemplos
Respect your time, moment, and examples
Sem se dar ao luxo de ficar parado
Without the luxury of staying still
Segue focado segue firme guerreiro
Keep focused, stay strong, warrior
Segue dando o sangue que vai ser recompensado
Keep giving your blood; it will be rewarded
Agradece pelo que tem, porque você atrai tudo aquilo que agradece
Be grateful for what you have because you attract everything you thank for
Saiba bem onde bota sua fé porque essa
Know well where you place your faith because that
É a diferença entre um pedido e uma prece
Is the difference between a request and a prayer
Hoje eu vou pedir um pouco mais de fé
Today, I will ask for a little more faith
Ohh fé
Ohh faith
Fé pra tudo
Faith for everything
Fé pra nos
Faith for us
Hoje eu vou pedir um pouco mais de fé
Today, I will ask for a little more faith
Ohh fé
Ohh faith
Fé pra tudo
Faith for everything
Fé pra nos
Faith for us
Independente eu acredito no que me faz bem
Independent, I believe in what makes me feel good
Acredito nos sonhos
I believe in dreams
Não tenha quem
Don't have anyone
Mude meus planos
Change my plans
Não vivo sem
I don't live without
Fé que me move
Faith that moves me
Que me leva além
That takes me beyond
Acredito na verdade que me liberta
I believe in the truth that liberates me
Me entrego a vaidade de alma aberta
I surrender to the vanity with an open soul
Quem me protege não dorme
He who protects me does not sleep
Quem me protege não dorme
He who protects me does not sleep
Maldito seja o pecador que fala que Deus não deixa você errar
Cursed be the sinner who says that God does not let you make mistakes
Não sabe a dor, de ver alguém te rejeitar
Does not know the pain of seeing someone reject you
Porque é diferente
Because it's different
Eu sou diferente
I am different
Eu sou diferente
I am different
Você é diferente
You are different
Uso a fé em prol de tudo, tudo tudo!
I use faith for everything, everything, everything!
Uso a fé em prol de tudo
I use faith for everything
Seja como és, só não seja sem fé
Be as you are, just don't be without faith
Seja como és, só não seja sem fé
Be as you are, just don't be without faith
Hoje eu vou pedir um pouco mais de fé
Today, I will ask for a little more faith
Ohh fé
Ohh faith
Fé pra tudo
Faith for everything
Fé pra nos
Faith for us
Hoje eu vou pedir um pouco mais de fé
Today, I will ask for a little more faith
Ohh fé
Ohh faith
Fé pra tudo
Faith for everything
Fé pra nos
Faith for us
É gente que chega e fala a verdade
People who come and speak the truth
Que abraça um irmão com sinceridade
Who embrace a brother with sincerity
Bagulho tá doido
Things are crazy
Mundo tá acabando mas eu não vou ser só mais um covarde
The world is ending, but I won't be just another coward
Sou o tipo que pensa, planeja e age
I'm the type who thinks, plans, and acts
O meu compromisso é minha viagem
My commitment is my journey
Não existe limite na minha vontade
There is no limit to my desire
Meu medo é menor do que minha coragem
My fear is less than my courage
Minha alma reflete na minha imagem
My soul reflects in my image
Não piso em ninguém pra tirar vantagem
I don't step on anyone to take advantage
Meu foco é viver só fazendo o que amo
My focus is to live only doing what I love
É por isso que eu canto a minha verdade
That's why I sing my truth
Que o tempo me traga sagacidade
May time bring me sagacity
Pra não me perder sem necessidade
To not lose myself unnecessarily
Aprende com os erros que maturidade
Learn from mistakes, that's maturity
Mermão nunca foi uma questão de idade
Man, it's never been a matter of age
Hoje eu vou pedir um pouco mais de fé
Today, I will ask for a little more faith
Ohh fé
Ohh faith
Fé pra tudo
Faith for everything
Fé pra nos
Faith for us
Hoje eu vou pedir um pouco mais de fé
Today, I will ask for a little more faith
Ohh fé
Ohh faith
Fé pra tudo
Faith for everything
Fé pra nos
Faith for us