Faço-me Mar - Yuuji Kazami (Grisaia no Kajitsu, Meikyuu & Rakuen) (part. OSteve) Lyrics Translation in English

Thelfos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Grande árvore por dentro

Great tree from within

Cortada pela raiz, vai se perdendo o foco

Cut at the root, the focus is lost

Pequeno como uma semente

Small as a seed

Puro coração lançado num árido e infértil solo

Pure heart thrown into a barren and infertile soil

Envolvido mas sozinho

Wrapped but alone

Os espinhos do caminho me abraçam enquanto choro

The thorns of the path embrace me as I cry

Nas rochas fui ferido

In the rocks, I was wounded

Nas horas tô perdido

In hours, I'm lost

Sinto que estou caindo

I feel like I'm falling

O meu chão tá sumindo

My ground is disappearing

Mentira mata

Lies kill

Verdade solta a alma

Truth sets the soul free

E a realidade vai esmagando os meus ossos

And reality crushes my bones

E a beleza que já não tinha perde a cor

And the beauty that no longer existed loses color

E os meus dias vão fugindo dos meus olhos

And my days escape from my eyes

Quando pergunto qual o problema disso tudo

When I ask what the problem is with all of this

Todos os problemas gritam: Não é nosso!

All the problems shout: It's not ours!

Soco em ponta de faca

Punching on the point of a knife

Faca em cima do topo

Knife on top of the hill

Caindo, a lei da gravidade a guia até o meu corpo

Falling, gravity's law guides it to my body


De perto quis fugir pra longe

From close, I wanted to escape far away

E distante encontrar um sorriso no horizonte

And from afar, find a smile on the horizon

Onda a se quebrar

Wave breaking

O teto se tornou a fonte

The ceiling became the source

Lembranças a brotar

Memories sprouting

Me larga bagagem de ontem

Let go of yesterday's baggage

Vou e faço-me mar

I go and become the sea


No meu vale de destroços entre o caos, catástrofes

In my valley of wreckage amid chaos, catastrophes

E nesse meu bosque a chuva descolore as árvores

And in this forest of mine, the rain discolors the trees

As pétalas sangrando enquanto provo os frutos negros do pecado

Petals bleeding as I taste the black fruits of sin

Os engulo da mesma forma que engulo o meu passado

I swallow them the same way I swallow my past

E na língua o gosto de sorrisos que pra mim, é veneno

And on the tongue, the taste of smiles that to me, is poison

É amargo, então vomito, eu vomito todos os sentimentos

It's bitter, so I vomit, I vomit all the feelings

Que pra mim não servem, não espere, se perde, o meu lar

That don't serve me, don't wait, get lost, my home

Se eu não perdoei os outros como vou me perdoar?

If I haven't forgiven others, how will I forgive myself?

Na vastidão azul, me elevo ao vento

In the blue vastness, I rise with the wind

E levo em suas asas, o que quero, até mesmo o que eu não quero

And I carry on its wings what I want, even what I don't want

Na bagagem, tudo eu que fiz, eu vi e senti

In the baggage, everything I did, saw, and felt

Vivi o que escrevi

I lived what I wrote

Eu desfiz, sorriso ruim

I undid, bad smile


Vou e faço-me mar

I go and become the sea

É fácil não amar?

Is it easy not to love?

É, faço o que dá

Yes, I do what I can

Desfaço o nó que dava na garganta

Undo the knot that was in the throat

Dez fatos

Ten facts

Um só marco

One milestone

Dez passos

Ten steps

Tantos lados pra se olhar

So many sides to look at

No horizonte vou andando com velhos novos sapatos

On the horizon, I walk with old new shoes

Anda

Walk


De perto quis fugir pra longe

From close, I wanted to escape far away

E distante encontrar um sorriso no horizonte

And from afar, find a smile on the horizon

Onda a se quebrar

Wave breaking

O teto se tornou a fonte

The ceiling became the source

Lembranças a brotar

Memories sprouting

Me larga bagagem de ontem

Let go of yesterday's baggage

Vou e faço-me mar

I go and become the sea

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil July 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment