Ele Pagou o Preço Lyrics Translation in English
ThiagãoPortuguese Lyrics
English Translation
Exposto nu vi na cruz um Deus em meu lugar
Exposed naked, I saw on the cross a God in my place
Todos o fizeram comum
Everyone made him common
A liberdade foi cativa pra me libertar
Freedom was captive to set me free
Mas todos o fizeram comum
But everyone made him common
Que estava sozinho nesse corpo que eu habito
Who was alone in this body that I inhabit
E coletivamente nele eu coabito
And collectively in him I dwell
E o habito de saber errar chamo de livre arbítrio
And the habit of knowing how to err I call free will
O que me define não é o que eles podem ver
What defines me is not what they can see
O amor sublime e a fé me proporciona ter
Sublime love and faith provide me to have
Sensibilidade com outrem se compadecer
Sensitivity to empathize with others
O inverso do fermento é o asmo e esse eu quero ser
The opposite of yeast is the leaven, and that I want to be
Independente do que eu possa fazer
Regardless of what I may do
Independente do que eu possa fazer
Regardless of what I may do
Eu não merecia, mas Ele encontrou graça em mim
I didn't deserve it, but He found grace in me
E derramou no meu ser seu sangue carmesim
And poured his crimson blood into my being
Me deu perdão e uma nova vida
He gave me forgiveness and a new life
Seu refrigério trouxe paz a minha alma aflita
His refreshment brought peace to my troubled soul
Escolhas dá sentido ou não a tudo que Ele fez
Choices give meaning or not to everything He did
Um melhor coração e tudo se refez
A better heart and everything is remade
Distante de tudo que outrora me afastou de Ti
Away from everything that once kept me away from You
Mesmo que o preço seja caro eu quero te seguir
Even if the price is high, I want to follow You
Definição de bem de certo ou errado
Definition of right or wrong
É um paradoxo que a mente inibi do pecado
It's a paradox that the mind inhibits from sin
Uma força centrífuga de pensamentos bons
A centrifugal force of good thoughts
É o que eu quero são pensamentos bons
What I want is good thoughts
Eu não sabia que alguém me amava tanto assim
I didn't know someone loved me so much
Independente do que eu possa fazer
Regardless of what I may do
Independente do que eu possa fazer
Regardless of what I may do
Ele pagou na cruz o preço
He paid the price on the cross
Levando sobre Si minhas iniquidades
Bearing my iniquities on Himself
Mesmo sabendo que eu não mereço
Even knowing I don't deserve
Pagou uma dívida que eu tinha pela eternidade
He paid a debt I had for eternity
Fala Sassa pode confessar já viu amor assim?
Sassa, can you confess, have you seen love like this?
Pode procurar não vai achar o amor de Cristo é perfeitinho
You can search, you won't find Christ's love is perfect
De um lado da cruz um ladrão do outro lado outro ladrão
On one side of the cross a thief, on the other side another thief
Milhares de anos depois e Ele perdoa ladrão
Thousands of years later, and He forgives thieves
Perdoa Maria e João
Forgives Mary and John
Perdoa Josefa e Marcão
Forgives Josefa and Marcão
Perdoa o cria na revoada
Forgives the one raised in the flock
Só nos graus de robozão
Only in the grades of big robot
Perdoa quem se arrepender
Forgives those who repent
Perdoa quem crer no mestrão
Forgives those who believe in the master
Tirando o fardo levando a culpa
Taking the burden, bearing the blame
Aliviando todo peso o nome disso é perdão
Relieving all the weight, that's called forgiveness
A Ele a honra a Ele a glória
To Him be the honor, to Him be the glory
Ele mudou a nossa história
He changed our history
Não é conto de fada presenciamos ouvimos e vimos
It's not a fairy tale, we witnessed, heard, and saw
Como Ele transforma
How He transforms
O aviso que eu deixo é pra não perder a esperança
The warning I leave is not to lose hope
Pra acreditar que o seu filho não é caso perdido
To believe that your child is not a lost case
Vi vários que pra muitos não tinham mais mudança
I've seen many for whom many saw no change
Mais Cristo vai além do possível faz o impossível
But Christ goes beyond the possible, He does the impossible
Mesmo traído não deixou de cumprir a missão
Even betrayed, He didn't fail to fulfill the mission
Quando eu olho pra cruz eu lembro de perdão
When I look at the cross, I remember forgiveness
Aquela cruz era pra mim eu que era o devedor
That cross was for me, I was the debtor
Mas o castigo que era meu Jesus Cristo pagou
But the punishment that was mine, Jesus Christ paid
Eu não sabia que alguém me amava tanto assim
I didn't know someone loved me so much
Tanto assim, tanto assim
So much, so much
Tanto assim, tanto assim
So much, so much
Tanto assim
So much