Desmoronou Lyrics Translation in English
iéLouPortuguese Lyrics
English Translation
Desmoronou, foi tão de repente
It crumbled, so suddenly
Pra quem pensou, que seria para sempre
For those who thought it would be forever
Mas o pra sempre não existe mais
But forever no longer exists
Um meteoro veio pra destruir
A meteor came to destroy
Eu não imploro, mas não quero desistir
I don't beg, but I don't want to give up
Depois não vou voltar atrás
Afterwards, I won't go back
E agora é o que restou
And now, this is what remains
Eu vou cuidar de mim
I will take care of myself
Não sei quem sou, nem pra onde vou
I don't know who I am, nor where I'm going
Mas vou até o fim
But I will go until the end
Quando for voltar
When you come back
Eu não vou te esperar
I won't wait for you
Eu não quero mais pensar em nós dois
I don't want to think about us anymore
Se quiser me ver
If you want to see me
Pode esquecer
Forget it
O que restava de você em mim acabou
What was left of you in me is over
Você chorou, mesmo friamente
You cried, even coldly
E se calou, quando ficou na minha frente
And you fell silent when you were in front of me
Quis evitar o que não dava mais
Wanted to avoid what no longer worked
E se a distância pode te impedir
And if distance can prevent you
De conquistar aquilo que te faz feliz
From achieving what makes you happy
A sua fé sempre foi fraca demais
Your faith was always too weak
E agora é o que restou
And now, this is what remains
Eu vou cuidar de mim
I will take care of myself
Eu sei quem sou e sei pra onde vou
I know who I am and I know where I'm going
E eu vou até o fim
And I will go until the end
Quando for voltar
When you come back
Eu não vou te esperar
I won't wait for you
Eu não quero mais pensar em nós dois
I don't want to think about us anymore
Se quiser me ver
If you want to see me
Pode esquecer
Forget it
O que restava de você em mim acabou
What was left of you in me is over
Daqui pra frente eu vou viver
From now on, I will live
Vou tentar te esquecer
I will try to forget you
Talvez isso vai ser melhor pra nós dois
Maybe this will be better for both of us
Espero que não se arrependa
I hope you don't regret
Vou resolver os meus problemas
I will solve my problems
Viver pra ser feliz agora e não deixar nada pra depois
Live to be happy now and not leave anything for later