Fração de Segundo Lyrics Translation in English

Thícia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se você sabe que eu não te esqueci

If you know that I haven't forgotten you

Por que você brinca comigo?

Why do you play with me?

Parece que gosta de me ver sofrer

It seems like you enjoy seeing me suffer

Parabéns, você está conseguindo

Congratulations, you're succeeding


Já não assisto mais os filmes que a gente olhava

I no longer watch the movies we used to watch

Já não escuto mais as músicas que pra mim você cantava

I no longer listen to the songs you used to sing for me


E mesmo assim você se faz presente em tudo

And yet you make yourself present in everything

Está em mim, no meu pensamento

You're in me, in my thoughts

Em cada fração de segundo

In every fraction of a second

Me acostumei a conviver com a sombra do nosso passado

I got used to living with the shadow of our past

Me diz, pela última vez, se você ainda quer viver ao meu lado

Tell me, for the last time, if you still want to live by my side

Ao meu lado

By my side


Como é que você consegue suportar

How can you bear

Viver só pela metade

To live only halfway

Eu sei, você sabe

I know, you know

A falta que faz

The lack it creates

Ter alguém que te ame de verdade

To have someone who truly loves you


Já não assisto mais os filmes que a gente olhava

I no longer watch the movies we used to watch

Já não escuto mais as músicas que pra mim você cantava

I no longer listen to the songs you used to sing for me


E mesmo assim você se faz presente em tudo

And yet you make yourself present in everything

Está em mim, no meu pensamento

You're in me, in my thoughts

Em cada fração de segundo

In every fraction of a second

Me acostumei a conviver com a sombra do nosso passado

I got used to living with the shadow of our past

Me diz, pela última vez, se você ainda quer viver

Tell me, for the last time, if you still want to live


E mesmo assim você se faz presente em tudo

And yet you make yourself present in everything

Está em mim, no meu pensamento

You're in me, in my thoughts

Em cada fração de segundo

In every fraction of a second

Me acostumei a conviver com a sombra do nosso passado

I got used to living with the shadow of our past

Me diz, pela última vez, se você ainda quer viver ao meu lado

Tell me, for the last time, if you still want to live by my side

Ao meu lado

By my side

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil December 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment