Velho Peão Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Pardinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Levantei-me um dia cedo sentei na cama chorando

I got up one day early, sat on the bed crying

Meu velho tempo de peão nervoso eu fiquei lembrando

I remembered my old days as a nervous cowboy

Senti uma dor no peito igual brasa me queimando

I felt a pain in my chest like burning embers

Ouvi uma voz lá fora parece que me chamando

I heard a voice outside, it seemed to be calling me

Eu tive um pressentimento, que a morte na voz do vento

I had a premonition that death in the voice of the wind

Ali estava me rondando

Was lurking around me


Eu saí lá pro terreiro lembrei nas glórias passadas

I went out to the yard, remembered the past glories

Me vi montado num potro correndo nas invernadas

I saw myself riding a horse, running in the winter fields

Também vi um lenço acenando de alguém que foi minha amada

I also saw a handkerchief waving from someone who was my beloved

Que a tempo se despediu para derradeira morada

Who bid farewell long ago to the final resting place

Tive um desgosto medonho, ao ver que tudo era um sonho

I had a dreadful disappointment, seeing that everything was a dream

E hoje não sou mais nada

And today, I am nothing more


Pobre de quem nesta vida na velhice não pensou

Poor is the one in this life who did not think in old age

Ao me ver velho e doente um filho me amparou

Seeing me old and sick, a son supported me

Recebo tanta indireta da nora que não gostou

I receive so many indirect remarks from the daughter-in-law who didn't like

E meu netinho inocente chorando já me falou

And my innocent grandson has already told me crying

A mamãe já deu estrilo, diz que aqui não é asilo

Mom made a fuss, says this is not a nursing home

Mas eu gosto do senhor

But I like you, sir


Neste meu rosto cansado queimado pelo mormaço

In this tired face of mine, burned by the scorching sun

Duas lágrimas correram espelho do meu fracasso

Two tears ran, mirrors of my failure

É o premio de quem na vida não quis acertar o passo

It's the prize for one who in life did not want to get it right

Abri os olhos muito tarde quando eu já era um bagaço

I opened my eyes too late when I was already a wreck

Vejam só a situação aí, de quem foi o rei dos peão

Look at the situation here, of the one who was the king of cowboys

Hoje não pode com o laço

Today, can't handle the lasso


A Deus eu fiz uma prece pedindo pros companheiros

To God, I said a prayer asking for forgiveness from my comrades

Que perdoem todas as faltas deste peão velho estradeiro

For all the shortcomings of this old wandering cowboy

Quando eu deixar este mundo meu pedido derradeiro

When I leave this world, my final request

Desejo ser enterrado na sombra de um anjiqueiro

I wish to be buried in the shade of a jatobá tree

Para ouvir de quando em quando, as boiada ali passando

To hear from time to time the cattle passing by

E os gritos dos boiadeiros

And the shouts of the cowboys

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola August 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment