A cera Lyrics Translation in English

Tihuana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tava ali

I was there

ela também, ela também estava ali

she too, she was also there

tava parada e olhando para mim

standing and looking at me

a conversar com um chegado bem do meu lado

talking with a buddy right beside me

me encorajando a chegar junto dela

encouraging me to approach her

fala pra ela sobre a minha intenção

tell her about my intention

antes que esqueça, pois pirei meu cabeção

before I forget, 'cause I'm losing my mind

eu vou me levantar,

I'll get up,

vou lá onde ela está,

I'll go where she is,

falar pra ela..

tell her...


Um rosto lindo e um sorriso encantador

A beautiful face and a charming smile

e um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção

and a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy

um rosto lindo e um sorriso encantador

a beautiful face and a charming smile

e um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção

and a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy

que me pirou...

that drove me crazy...


Que ela era show

That she was a show

e o piercing dela refletia a luz do sol

and her piercing reflected the sunlight

os olhos dela me indicavam a direção

her eyes pointed me in the direction

cabelo ao vento

hair in the wind

meus olhos sempre atentos aos seus movimentos

my eyes always attentive to her movements

que piração

what a fascination


Acho que é hora de uma aproximação

I think it's time for an approach

de um diálogo sobre essa condição

for a dialogue about this condition

dessa história de pirar meu cabeção

about this story of driving me crazy

meu cabeção!

my crazy mind!


Um rosto lindo e um sorriso encantador

A beautiful face and a charming smile

e um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção

and a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy

um rosto lindo e um sorriso encantador

a beautiful face and a charming smile

e um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção

and a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy

que me pirou...

that drove me crazy...


O piercing dela refletia a luz do sol

Her piercing reflected the sunlight

os olhos dela me indicavam a direção

her eyes pointed me in the direction

cabelo ao vento

hair in the wind

meus olhos sempre atentos aos seus movimentos

my eyes always attentive to her movements

que piração

what a fascination


Acho que é hora de uma aproximação

I think it's time for an approach

de um diálogo sobre essa condição

for a dialogue about this condition

dessa história de pirar meu cabeção

about this story of driving me crazy


Um rosto lindo e um sorriso encantador

A beautiful face and a charming smile

e um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção

and a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy

um rosto lindo e um sorriso encantador

a beautiful face and a charming smile

e um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção

and a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy

que me pirou...

that drove me crazy...

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil July 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment