Essa Tal Felicidade

Tim Maia
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Já rodei todo esse mundo procurando encontrar

I've traveled all around this world trying to find

Um amor, um bem profundo que eu pudesse realizar

A love, a deep goodness that I could fulfill

Os meus sonhos de criança, como todo mundo faz

My childhood dreams, like everyone does

De formar uma família como era a dos meus pais

To build a family like my parents had


Mas o tempo foi passando e a coisa mudou

But time passed, and things changed

Solidão foi se chegando e se acostumou

Loneliness approached and got used to it

Essa tal felicidade, hei de encontrar

This so-called happiness, I will find

Mesmo se eu tiver que aguardar, se eu tiver que esperar

Even if I have to wait, even if I have to endure


De uma coisa eu não desisto, sou fiel, não abro mão

One thing I don't give up, I'm faithful, I won't give up

De ter filhos, ter amigos, companheira e irmãos

To have children, to have friends, a companion, and siblings

Se essa vida é bonita, ela é feita pra sonhar

If this life is beautiful, it's meant for dreaming

Mais aumento o meu desejo de afinal te encontrar

But it increases my desire to finally find you


Mas o que eu não me acostumo é com a solidão

But what I don't get used to is loneliness

Um pedaço do seu beijo ou seu coração

A piece of your kiss or your heart

Isso já me fortalece, me faz delirar

That already strengthens me, makes me delirious

Mesmo se eu tiver que escolher, se eu tiver que esperar

Even if I have to choose, even if I have to wait

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 11, 2024
Be the first to rate this translation
Comment