Pesadão Lyrics Translation in English

tiOteD
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[tiOteD]

[tiOteD]

Eu tô correndo por minha cidade

I'm running through my city

Qualidade e variedade

Quality and variety

Por essa você não esperava

This, you didn't expect

Ouve a beat do Shaggy enquanto o seu tiO grava

Listen to Shaggy's beat while your tiO records

Pesado demais

Too heavy

Tirado jamais

Never taken

Interpretado como incapaz

Interpreted as incapable

Desacreditado, meu nome é Bernardo

Discredited, my name is Bernardo

MG no mapa e não sai nunca mais (PESADO)

MG on the map and never leaves (HEAVY)

Ou melhor, nós tamo pesadão (NU!)

Or rather, we're heavy (NU!)

Os menor só presta atenção!

The kids only pay attention!

Os novato só querem "novinha"

The newcomers only want "new girls"

Não quer trampar e nem andar na linha (vish)

Don't want to work and don't want to follow the line (oops)

Não é mais fã hoje, se diz artista

No longer a fan today, calls himself an artist

Faz som pra rua pra tocar na pista?

Makes music for the street to play on the track?


MG, pesadão

MG, heavy

A culpa é nossa o estilo chama atenção

The blame is ours, the style catches attention

BH, pesadão

BH, heavy

De segunda a segunda eu vivo na missão

From Monday to Monday, I live on a mission


Qualquer balada, sempre madrugada

Any party, always dawn

A realidade que eu vivo incomoda

The reality I live bothers

Seja quebrada ou no camarote, as mina levada me acham tão foda

Whether broken or in the VIP, the daring girls find me so cool

E eu me sinto com 500 quilos, tão pesado e polêmico tipo mamilos!

And I feel like 500 kilos, so heavy and controversial like nipples!

Sem medo de subir nessa balança,

Without fear of getting on the scale,

Sempre tão alto, assim praga nenhuma alcança

Always so high, no curse can reach

Corro como se fosse o fim dos tempos

I run as if it were the end of times

Explodo como Coca-Cola e Mentos (BUM!)

Explode like Coca-Cola and Mentos (BOOM!)

Me desculpe eu só tenho uma vida

Sorry, I only have one life

Levada lenta a culpa é da batida

Slow-paced, the blame is on the beat

Batida foda a culpa é do Breno (ShaggyProductions)

Sick beat, blame it on Breno (ShaggyProductions)

Flow natural a culpa é do treino!

Natural flow, blame it on training!


[AT$]

[AT$]

Balada Burn você sempre ouve o som do teD

Burn party, you always hear teD's sound

No GiroBurn, Mega Space ou sub 17

In GiroBurn, Mega Space, or under 17

Shaggy

Shaggy

Os caras pedem beat pesadão

The guys ask for a heavy beat

[Shaggy] De segunda a segunda eu tô nessa missão

[Shaggy] From Monday to Monday, I'm on this mission

Aumenta o volume destrói esse bass

Turn up the volume, destroy this bass

Coloca no carro bem alto

Put it in the car loudly

A mina do lado, não entende o recado, ouve na acapella e pede mais baixo? (ham?)

The girl next to you doesn't understand the message, listens in acapella, and asks for it quieter? (huh?)

[Shaggy] Os maluco ouvem pesadão, seguem tipo estilo procissão

[Shaggy] The crazy guys listen to heavy, follow like a procession

Em fila indiana

In a single file

Os carro tunado, as gatas só param do lado

The tuned cars, the chicks only stop by

eu falo o que eu vejo, e nem tudo que eu vejo eu peço segredo

I say what I see, and not everything I see, I ask to keep secret

os cara não falam que falam, que medem, que fedem

The guys don't say they talk, measure, stink

os caras que correm, no oposto, sentido ao contrário

The guys who run, in the opposite, opposite direction

que para e que pensam que o tempo não para, então passa essa marcha e chega no horário

Who stops and thinks that time doesn't stop, so shift gears and arrive on time

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal December 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment