Oi Mãe, Oi Pai Lyrics Translation in English

TonzA
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Motivo de tanto problema

Reason for so much trouble

Mas desde sempre batalho

But I've always fought

Desculpa minha teimosia

Sorry for my stubbornness

É que penso grande pra caralho

It's because I think big as hell

Oi mãe, oi pai... Olha só como o mundo roda

Hi mom, hi dad... Look how the world turns

Seu filho não ia vingar, né? Só queria inventar moda

Your son wouldn't make it, right? Just wanted to do things differently

Sonhava com o mundo inteiro, o moleque só incomoda

Dreaming about the whole world, the kid just bothers

Diziam que ia dar em nada, hoje dizem que ele é foda!

They said it would amount to nothing, now they say he's awesome!


Pequeno talentoso, brincando de ser famoso

Talented small one, playing at being famous

Deixando meu pai nervoso, ao mesmo tempo orgulhoso

Making my dad nervous, at the same time proud

Fiz merda era rebelde, eu repeti de ano

I messed up, was rebellious, I repeated a year

Sempre fui diferente, fui atrás do que eu amo

I've always been different, went after what I love

O tempo passou rápido, o garoto já voou

Time flew by fast, the boy has already flown

Vocês sempre estão comigo, em todo lugar que vou

You're always with me, wherever I go

Acabou que não virei o doutor que você sonhou

Ended up not becoming the doctor you dreamed of

Eu não te ouvia, só ouvia kurt, krist e dave grohl!

I didn't listen to you, just listened to Kurt, Krist, and Dave Grohl!


Me veja nas fotos, hoje o mundo é meu

See me in the photos, today the world is mine

Te vejo mais tarde, hoje o mundo é meu

See you later, today the world is mine

Dinheiro não é tudo, hoje o mundo é meu

Money isn't everything, today the world is mine

Vencer é ser feliz, seu moleque venceu!

Winning is being happy, your kid won!

Oi mãe, oi pai... Sempre quis que alguém me ouvisse

Hi mom, hi dad... Always wanted someone to hear me

Hoje são milhões, igual a 10 anos atrás como eu te disse

Now there are millions, just like 10 years ago, as I told you

Me sinto vivo não quero perder nem mais um segundo

I feel alive, don't want to lose even one more second

Eu amo a minha área, mas eu pertenço ao mundo

I love my area, but I belong to the world


Oi mãe, oi pai... Sigo uma nova trajetória

Hi mom, hi dad... I follow a new trajectory

Honrando os que me inspiraram, dias de luta, dias de glória

Honoring those who inspired me, days of struggle, days of glory

Novas vidas, novas histórias, novos dias, novas memórias

New lives, new stories, new days, new memories

Novas pessoas, novos amores, novas idéias, nossas vitórias

New people, new loves, new ideas, our victories

Passei por muitos problemas, meu fãs ficaram comigo

I went through many problems, my fans stayed with me

Conclui no final que eu não tenho fã, eu tenho amigo!

Concluded in the end that I don't have fans, I have friends!

Minha ex não me apoiava, eu amava mas perdeu

My ex didn't support me, I loved her but she lost

Você foi a melhor coisa que não me aconteceu

You were the best thing that didn't happen to me


O tempo passou rápido, obrigado pela confiança

Time flew by fast, thanks for the trust

To mais maduro, to mais esperto

I'm more mature, I'm smarter

Com o mesmo coração de criança

With the same child's heart

Esse é meu estilo de vida, quero ver o sol se pôr

This is my lifestyle, I want to see the sun set

Vencer na vida é ser feliz, me chame de vencedor

Winning in life is being happy, call me a winner

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment