Os Super-Heróis Lyrics Translation in English
ToquinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Nós somos os super-heróis
We are the superheroes
Defendemos nossa nação
We defend our nation
Vivemos nos gibis, nas telas dos cines
We live in comics, on cinema screens
Nos filmes de televisão
In television movies
Levamos bandidos, cruéis e malvados
We take criminals, cruel and wicked
Ladrões pra dormir na prisão
Thieves to sleep in prison
Nós somos os super-heróis
We are the superheroes
Lutamos contra quem vier
We fight against whoever comes
Baixinhos, gordinhos, gigantes
Short ones, chubby ones, giants
Vilões maquiavélicos, homem ou mulher
Diabolical villains, man or woman
Mas temos momentos na vida
But we have moments in life
Em que somos pessoas como outras quaisquer
When we are just like any other people
Eu sou o homem-aranha
I am Spider-Man
E vou lhes contar um pequeno segredo
And I'll tell you a little secret
Se esqueço da rede subindo num prédio
If I forget the web climbing a building
Eu fico morrendo de medo
I get really scared
Eu sou o detetive Batman
I am Detective Batman
E ontem à tarde perdi minha agulha
And yesterday afternoon I lost my needle
Caiu um botão da minha capa e eu
A button fell from my cape and I
Não pude de noite fazer a patrulha
Couldn't patrol at night
Eu sou o leal super-homem
I am the loyal Superman
E hoje cedinho, antes de ir pro batente
And early this morning, before going to work
Estava com sono e passei sem querer
I was sleepy and accidentally
Criptonita na escova de dente
Used toothpaste with kryptonite
Mas é burro mesmo
But I'm really dumb
Nós somos os super-heróis
We are the superheroes
Lutamos contra quem vier
We fight against whoever comes
Baixinhos, gordinhos, gigantes
Short ones, chubby ones, giants
Vilões maquiavélicos, homem ou mulher
Diabolical villains, man or woman
Mas temos momentos na vida
But we have moments in life
Em que somos pessoas como outras quaisquer
When we are just like any other people
Eu sou o conhecido Hulk
I am the famous Hulk
E vou revelar um segredo contido
And I will reveal a hidden secret
No carnaval na avenida vou me fantasiar
At the carnival on the avenue, I will dress up
De abacate batido
As a mashed avocado
Eu sou a mulher-maravilha
I am Wonder Woman
E super-mulher que se preza não mente
And a true superwoman doesn't lie
Eu fui dar um beijo no meu namorado
I went to kiss my boyfriend
E quebrei seus dentinhos da frente
And broke his front teeth
Nós somos os super-heróis
We are the superheroes
Defendemos nossa nação
We defend our nation
Vivemos nos gibis, nas telas dos cines
We live in comics, on cinema screens
Nos filmes de televisão
In television movies
Levamos bandidos, cruéis e malvados
We take criminals, cruel and wicked
Ladrões pra dormir na prisão
Thieves to sleep in prison
Vivemos nos gibis, nas telas dos cines
We live in comics, on cinema screens
Nos filmes de televisão
In television movies
Levamos bandidos, cruéis e malvados
We take criminals, cruel and wicked
Ladrões pra dormir na prisão
Thieves to sleep in prison