Os Super-Heróis Lyrics Translation in English

Toquinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nós somos os super-heróis

We are the superheroes

Defendemos nossa nação

We defend our nation

Vivemos nos gibis, nas telas dos cines

We live in comics, on cinema screens

Nos filmes de televisão

In television movies

Levamos bandidos, cruéis e malvados

We take criminals, cruel and wicked

Ladrões pra dormir na prisão

Thieves to sleep in prison


Nós somos os super-heróis

We are the superheroes

Lutamos contra quem vier

We fight against whoever comes

Baixinhos, gordinhos, gigantes

Short ones, chubby ones, giants

Vilões maquiavélicos, homem ou mulher

Diabolical villains, man or woman

Mas temos momentos na vida

But we have moments in life

Em que somos pessoas como outras quaisquer

When we are just like any other people


Eu sou o homem-aranha

I am Spider-Man

E vou lhes contar um pequeno segredo

And I'll tell you a little secret

Se esqueço da rede subindo num prédio

If I forget the web climbing a building

Eu fico morrendo de medo

I get really scared


Eu sou o detetive Batman

I am Detective Batman

E ontem à tarde perdi minha agulha

And yesterday afternoon I lost my needle

Caiu um botão da minha capa e eu

A button fell from my cape and I

Não pude de noite fazer a patrulha

Couldn't patrol at night


Eu sou o leal super-homem

I am the loyal Superman

E hoje cedinho, antes de ir pro batente

And early this morning, before going to work

Estava com sono e passei sem querer

I was sleepy and accidentally

Criptonita na escova de dente

Used toothpaste with kryptonite


Mas é burro mesmo

But I'm really dumb


Nós somos os super-heróis

We are the superheroes

Lutamos contra quem vier

We fight against whoever comes

Baixinhos, gordinhos, gigantes

Short ones, chubby ones, giants

Vilões maquiavélicos, homem ou mulher

Diabolical villains, man or woman

Mas temos momentos na vida

But we have moments in life

Em que somos pessoas como outras quaisquer

When we are just like any other people


Eu sou o conhecido Hulk

I am the famous Hulk

E vou revelar um segredo contido

And I will reveal a hidden secret

No carnaval na avenida vou me fantasiar

At the carnival on the avenue, I will dress up

De abacate batido

As a mashed avocado


Eu sou a mulher-maravilha

I am Wonder Woman

E super-mulher que se preza não mente

And a true superwoman doesn't lie

Eu fui dar um beijo no meu namorado

I went to kiss my boyfriend

E quebrei seus dentinhos da frente

And broke his front teeth


Nós somos os super-heróis

We are the superheroes

Defendemos nossa nação

We defend our nation

Vivemos nos gibis, nas telas dos cines

We live in comics, on cinema screens

Nos filmes de televisão

In television movies

Levamos bandidos, cruéis e malvados

We take criminals, cruel and wicked

Ladrões pra dormir na prisão

Thieves to sleep in prison


Vivemos nos gibis, nas telas dos cines

We live in comics, on cinema screens

Nos filmes de televisão

In television movies

Levamos bandidos, cruéis e malvados

We take criminals, cruel and wicked

Ladrões pra dormir na prisão

Thieves to sleep in prison

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil October 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment