Safadezinha Lyrics Translation in English
Totonho & Os CabraPortuguese Lyrics
English Translation
Um clipe de Janis Joplin
A clip of Janis Joplin
A Calçada de um mercado
The sidewalk of a market
Um velho batendo sola
An old man tapping his feet
Quenga não vende fiado
A prostitute doesn't sell on credit
Eu subindo a ladeira
I'm climbing the hill
Ladeira da Borborema
Borborema's hill
Queria ficar com ela
I wanted to be with her
No escurinho do cinema
In the darkness of the cinema
A tristeza me abate
Sadness overwhelms me
Insegurança fuleira
Cheap insecurity
Mas ela nem pensa n’eu
But she doesn't think of me
Se molhando na goteira
Getting wet in the gutter
Eu caçava ler um livro
I was looking to read a book
Encontrei a bagaceira
I found a mess
Ray Charles em Juazeiro
Ray Charles in Juazeiro
Amolador de peixeira
Knife sharpener
Se a gente mudasse o tempo
If we could change the weather
Eu mexia com a distância
I would mess with the distance
Quilometro vira um palmo
A kilometer becomes a handspan
Pra ver se desejo alcança
To see if desire reaches
Eu que carecia te ver
I, who needed to see you
Com meus olhos de torneira
With my faucet eyes
E ela não sei aonde
And she, I don't know where
Se molhando na goteira
Getting wet in the gutter
Eu me ponho em sacrifico
I put myself in sacrifice
Eu me viro pelo avesso
I turn myself inside out
Pega a saudade e dobro
Grab the longing and fold it
Falo pelos cotovelos
I talk through my elbows
Disparo lá pra esquina
I shoot to the corner
Eu fujo pra Cabedelo
I run to Cabedelo
Mas ainda me encontro hoje
But still, today, I find myself
Com o cheiro dos teus cabelos
With the scent of your hair
Um clipe de Janis Joplin
A clip of Janis Joplin
A Calçada de um mercado
The sidewalk of a market
Um velho batendo sola
An old man tapping his feet
Quenga não vende fiado
A prostitute doesn't sell on credit
Eu subindo a ladeira
I'm climbing the hill
Ladeira da Borborema
Borborema's hill
Queria ficar com ela
I wanted to be with her
No escurinho do cinema
In the darkness of the cinema
A tristeza me abate
Sadness overwhelms me
Insegurança fuleira
Cheap insecurity
Mas ela nem pensa n’eu
But she doesn't think of me
Se molhando na goteira
Getting wet in the gutter