Trap Funk (part. Zidane MC e Zikinho da Z.O) Lyrics Translation in English

TR MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fogo na sativa, champanhe pra meninas

Fire in the sativa, champagne for the girls

Convoca os parceiros, que hoje nós tá no clima

Summon the buddies, 'cause today we're in the mood

Quero esquecer as correrias, batalha do dia a dia

I want to forget the rush, the day-to-day battle

Festa de maloca, carai, só alegria

Party in the slum, damn, just joy


Fogo na sativa, champanhe pra meninas

Fire in the sativa, champagne for the girls

Convoca os parceiros, que hoje nós tá no clima

Summon the buddies, 'cause today we're in the mood

Quero esquecer as correrias, batalha do dia a dia

I want to forget the rush, the day-to-day battle

Festa de maloca, carai, só alegria

Party in the slum, damn, just joy


Champanhe pra cima, as mina tá no clima

Champagne up high, the girls are in the mood

Festa de maloca

Party in the slum

Quer colar? Então cuida da sua vida

Wanna join? Then mind your own business

Deixa de fofoca

Stop the gossip

No baile funk, os moleque decola

At the funk dance, the guys take off

As mina alucina, nossa senhora

The girls go wild, oh my God

Só cachorro louco, na caça de um troco

Only crazy dogs, hunting for cash

Nós chapa o globo até umas horas

We hit the globe till early hours

Passa meu copo, o mundo tá uma bosta

Pass me my cup, the world is a mess

Viver que tá foda

It's hard to live

A vida é um jogo, eu já fiz minha aposta

Life's a game, I've already made my bet

Agora é a hora

Now is the time

Eu sou educado tipo uma porta

I'm polite like a door

Sem paciência pra ideia torta

No patience for twisted ideas

Deixa eles pra lá, hoje eu quero é zuar

Leave them alone, tonight I just want to have fun

E elas quer dançar, então, gata (se joga)

And they want to dance, so girl (let loose)


Sei que ela gosta de se divertir

I know she likes to have fun

Olha pra mim, depois disfarça

Looks at me, then pretends

Profissional na arte de seduzir

Professional in the art of seduction

Mexe pra mim e vira a taça

Moves for me and turns the glass

No mundo nada é de graça

In this world, nothing's for free

Esse é o game, vê se ão me atrasa

That's the game, don't slow me down

No beat freeze que bagaça

In the beat freeze, what a mess

E nós tá na cena do rap no brasa

And we're in the rap scene in the heat

O clima tá tenso e os bico faz trapaça, mas não encara

The vibe's tense and the snitches cheat, but don't confront

O jogo é sujo, se não aguenta, vasa

The game is dirty, if you can't handle it, leave

Nem cola na rapa

Don't even hang with the squad

Meu som é a praga que invade sua sala

My sound is the curse that invades your room

Que bate os grave e te deixa de cara

That hits the bass and leaves you amazed

No rap, no funk, no samba, no punk

In rap, funk, samba, punk

Aperta um do Skank e foca na baga

Roll a Skunk joint and focus on the weed


Fogo na sativa, champanhe pra meninas

Fire in the sativa, champagne for the girls

Convoca os parceiros, que hoje nós tá no clima

Summon the buddies, 'cause today we're in the mood

Quero esquecer as correrias, batalha do dia a dia

I want to forget the rush, the day-to-day battle

Festa de maloca, carai, só alegria

Party in the slum, damn, just joy


Zidane rumo à conquista, TR me ligou

Zidane on the road to victory, TR called me

Alô, alô, alô!

Hello, hello, hello!

Vitória pra nós tacar fogo

Victory for us to set fire

Um brinde aos amigos

A toast to friends

Chapou, chapou, chapou!

Drunk, drunk, drunk!

Direto das ruas de Lauro, filho do perigo

Straight from the streets of Lauro, son of danger

Malo, malo, maloqueiro!

Bad, bad, bad boy!

Elas adora o jeito game de bandido

They love the game style of a thug

Amo, amo, amo!

Love, love, love!


Ganja, sensimilla, larga na batida

Ganja, sensimilla, let loose in the beat

As mina tudo solta, só pra pouca roupa, shot de tequila

The girls all loose, barely clothed, shots of tequila

A mina só desfila, nem entrei na fila

The girl just struts, I didn't even get in line

Do jeito que ela dança, minha mente balança

The way she dances, my mind wavers

Álcool fira pillha

Alcohol and pills


Deixa eu curtir o momento, ultimamente tô sem tempo

Let me enjoy the moment, lately I've had no time

O trabalho me consome

Work consumes me

Liguei pro meu parceiro Jhonny, qualidade Cheech Chong

I called my buddy Johnny, Cheech Chong quality

Fogo nessa bomba, homi

Fire up that bomb, man


Claro que tô à vontade, foda-se os covarde

Of course I'm at ease, screw the cowards

Liberdade pra sonhar

Freedom to dream

Tô no jogo pra ganhar, sei onde quero chegar

I'm in the game to win, I know where I want to go

Motivação pra celebrar

Motivation to celebrate

Mary Jane, seu cheiro de flor

Mary Jane, your flower scent

Tá me deixando louco e aumenta pressão

Driving me crazy and raising the pressure

Do jeito que você rebola

The way you move

Olha provocando, ainda canta o refrão

Looks like provocation, still singing the chorus

Desse jeito não volto pra casa

This way, I won't go back home

Sou fã dessa vida, eu vim pra curtir

I'm a fan of this life, I came to enjoy

Vitória da Conquista é foda

Victória da Conquista is amazing

DoRebentoCLAN na caça desse dim

DoRebentoCLAN hunting for that cash


Fogo na sativa, champanhe pra meninas

Fire in the sativa, champagne for the girls

Convoca os parceiros, que hoje nós tá no clima

Summon the buddies, 'cause today we're in the mood

Quero esquecer as correrias, batalha do dia a dia

I want to forget the rush, the day-to-day battle

Festa de maloca, carai, só alegria

Party in the slum, damn, just joy


Fogo na sativa, champanhe pra meninas

Fire in the sativa, champagne for the girls

Convoca os parceiros, que hoje nós tá no clima

Summon the buddies, 'cause today we're in the mood

Quero esquecer as correrias, batalha do dia a dia

I want to forget the rush, the day-to-day battle

Festa de maloca, carai, só alegria

Party in the slum, damn, just joy


A base tocando, as mina olhando

The beat playing, the girls looking

Os bico invejando, se liga, meu mano

The haters envying, pay attention, my man

O bonde é foda, sei que incomoda

The crew is awesome, I know it bothers

Então cai pra cima, que agora é a hora

So step up, 'cause now is the time

Quebrada tá louca, os mano na boca

The neighborhood's wild, the guys in the street

Os verme de toca, que a chance é pouca

The worms hiding, the chance is slim

As piriguete quer se envolver

The girls want to get involved

Sábado à noite, dar um rolé

Saturday night, take a stroll

Até amanhecer, muito prazer

Until dawn, nice to meet you

Depois nós se ver, não vou te esquecer

Then we'll see each other, I won't forget you

Chega pra cá, pode colar

Come over here, you can hang out

Porque meu talento é de rimar

Because my talent is rhyming

Moleque louco, periferia com muito orgulho

Crazy kid, proudly from the outskirts

Sou da Bahia

I'm from Bahia

Sou o vilão que tu queria imitar, invejar

I'm the villain you wanted to imitate, envy

Sai pra lá, que sou pior que tu pode imaginar

Get away, 'cause I'm worse than you can imagine

Ocasionalmente entro na tua mente

Occasionally I enter your mind

Muitos não entende, mas de repente

Many don't understand, but suddenly

Fala mal no jornal, marginal, bandido mau

Talk bad in the news, thug, bad guy

Que as piriga da quebrada também paga um pau

That the girls from the hood also admire

Normal pra nós, solta a voz

Normal for us, let your voice out

Os algoz passou de bross

The oppressors moved aside

Nós de Hornet Amaroc no asfalto tá veloz

Us on a Hornet Amaroc on the fast asphalt

Veja agora nós de dólar, não ignora

Now see us with dollars, don't ignore

Apavora as bandida, que rebola

Scaring the girls who dance

Tá de olho é nas nota que nós porta

They're eyeing the bills we carry

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal October 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment