Carro Velho Lyrics Translation in English

Tribo da Periferia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não tenho o melhor carro

I don't have the best car

Mais tenho o melhor beijo, ela disse

But I have the best kiss, she said

Ter carro zero e no bolso não ter dinheiro é tolice

Having a brand new car and not having money in your pocket is foolishness

Sábado a tarde vou fazer um recreio na kit

Saturday afternoon, I'll have a little party in the kit

E quem quiser colar com a gente

And whoever wants to join us

É o seguinte

Here's the deal


Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?


Quem sabe amanhã com as vinte e duas na evoque

Maybe tomorrow with 22s on the Evoque

Então, uma sessão de vinte cara preta na amarok

Then, a session with 20 black guys in the Amarok

Mas hoje é de v8, com as dezoito tipo sport

But today, it's a V8, with 18-inch sport tires

Molha essa minas com água de piscina e cîroc

Soak these girls with pool water and Cîroc

E, e, e

And, and, and

Ignição fumaça no breu

Ignition smoke in the dark

Obsessão e queima de pneu

Obsession and burning rubber

Fascinação por esse mundo meu

Fascination with this world of mine

É normal, mais o piloto é o que importa

It's normal, but the driver is what matters

Não é o carro que te faz o preferido

It's not the car that makes you the favorite

Não é o carro que te faz o preferido

It's not the car that makes you the favorite

Não é o carro que te faz o preferido

It's not the car that makes you the favorite

Prefere um play boy quebrado ou um favelado rico?

Do you prefer a broke playboy or a rich person from the favela?


Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?


Daqui escuto os carros, dobrando logo ali na esquina

From here, I can hear the cars turning just around the corner

O carro é velho mais aqui arrasta um monte de mina

The car is old but here it attracts a lot of girls

Já tá marcado

It's already set

Rolê ali na quadra do lado

A little hangout at the nearby court

Bebida e frevo com os parceiros sem sorriso comprado

Drinks and fun with friends, no bought smiles

Vem ver!

Come see!

Perfume delas tomar conta do carro

Their perfume takes over the car

Tu se pergunta e quer saber como eu faço

You wonder and want to know how I do it

Com carro velho eu continuo um esparro

With an old car, I still stand out

Não é dinheiro que trás elas pro lado

It's not money that brings them to my side

Não é o carro que te faz o preferido

It's not the car that makes you the favorite

Não é o carro que te faz o preferido

It's not the car that makes you the favorite

Não é o carro que te faz o preferido

It's not the car that makes you the favorite

Tu pirou no carro velho, e quer trocar o seu comigo

You're crazy about the old car and want to trade yours with mine


Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?


Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Quer andar de carro velho?

Do you want to ride in an old car?

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde October 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment