Photoshop Lyrics Translation in English

Tribo da Periferia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Uma hora dessa

At a time like this

Já tinha tomado umas duas caixas de cerveja

I would've already had about two boxes of beer

Uma hora dessa

At a time like this

Já tinha chamado umas dez ilusões de princesa, hmm

I would've called about ten princess illusions, hmm

Mas queria que voltasse o tempo

But I wish time would turn back

Bem naquele dia que te vi

Right on that day when I saw you

Logo eu que vivi em um deserto

Especially me, who lived in a desert

Que não acostumava a me iludir

Not accustomed to deluding myself

Passa o tempo e vivemos momentos

Time passes, and we live moments

E pensamos até em desistir

And we even think about giving up

Mas você disse que ia dar certo, eu fui

But you said it would work, I believed

Sem perceber, senti

Without realizing, I felt

Saudades de você, de cada amanhecer

Missing you, every dawn

Quando era tão lindo

When it was so beautiful

Todo dia, manhã de domingo

Every day, Sunday morning

O acaso nos olhava sorrindo

Chance looked at us smiling


Fez um photoshop na minha vida

It photoshopped my life

E me tirou da vida bandida que eu tinha

And took me out of the criminal life I had

Pra essa mal resolvida

For this unresolved one

Podia ter durado um pouco mais

Could have lasted a little longer

Podia ter durado um pouco mais

Could have lasted a little longer

Só um pouquinho mais

Just a little more


Uma hora dessa

At a time like this

Já tinha batido meu carro, bem umas três vezes

I would've already crashed my car, about three times

Lanterna, farol que eu havia comprado há uns meses

The lantern, the headlight that I had bought a few months ago

Então decidi não misturar amor com prazeres

So I decided not to mix love with pleasures


Mas queria que voltasse o tempo

But I wish time would turn back

Bem naquele dia que te vi

Right on that day when I saw you

Logo eu que vivi em um deserto

Especially me, who lived in a desert

Que não acostumava a me iludir

Not accustomed to deluding myself

Passa o tempo e vivemos momentos

Time passes, and we live moments

E pensamos até em desistir

And we even think about giving up

Mas você disse que ia dar certo, eu fui

But you said it would work, I believed

Sem perceber, senti

Without realizing, I felt

Saudades de você, de cada amanhecer

Missing you, every dawn

Quando era tão lindo

When it was so beautiful

Todo dia é manhã de domingo

Every day is like a Sunday morning

O acaso nos olhava sorrindo

Chance looked at us smiling


Fez um photoshop na minha vida

It photoshopped my life

E me tirou da vida bandida que eu tinha

And took me out of the criminal life I had

Pra essa mal resolvida

For this unresolved one

Podia ter durado um pouco mais

Could have lasted a little longer

Podia ter durado um pouco mais

Could have lasted a little longer

Só um pouquinho mais

Just a little more

Uma hora dessa

At a time like this

Added by António Silva
Lisbon, Portugal August 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment