Sem Juizo Lyrics Translation in English

Tribo da Periferia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E aí Look?

Hey Look?

E aí firma?

Hey, buddy?

Meu irmão, abaixa esse som aí, fei

My brother, lower that sound there, ugly

Oxi? O quê que foi?

Oxi? What happened?

Moleque, a sua mãe tá xaropando cabuloso lá atrás

Kid, your mom is complaining big time back there

Ah, meu irmão! O quê que foi? O que ela tá falando?

Oh, my brother! What happened? What is she saying?

O Que ela disse?

What did she say?


Esse menino tem juízo não, ligou o som na rua

This boy has no sense, blared the sound in the street

Deixou todo mundo sem dormir mais uma vez

Left everyone without sleep once again

Esse menino tem juízo não, gosta é da loucura

This boy has no sense, likes the craziness

E não cumpre nada de tudo que eu ensinei

And doesn't follow anything I taught


Esse menino tem juízo sim, a senhora é que não sabe

This boy has sense, ma'am, you just don't know

Só cola comigo, os moleque de verdade

Only hangs out with me, the real kids

Um brinde a lealdade, não importa o lugar

A toast to loyalty, no matter the place

Se nóis tá de bicicleta, de Opala ou de Jaguar

If we're on a bicycle, a Opala, or a Jaguar


Hoje, aqui na rua, ninguém vai dormir

Today, here on the street, no one will sleep

A filha do vizinho xarope tá por aqui

The neighbor's annoying daughter is around

A senhora é que não sabe, mas é bom pra mim

You don't know, but it's good for me

Grave, a loucura da noite, eu gosto assim

Heavy, the madness of the night, I like it like this


E vira a noite, e vira copo

And the night turns, and the glass turns

Vira notícia pros moleque, é negócio

Turns into news for the kids, it's business

E vira frevo de vira-lata

And turns into a mutt's carnival

Porque menino com menina é vira olho

Because boy with girl is a sideways glance


Briga comigo, não, mãe, o mundo vai e vem

Don't fight with me, mom, the world goes back and forth

Ao invés do uniforme preferi estourar Champanhe

Instead of the uniform, I preferred to pop Champagne

Um bom menino sou, a escola me passou

I'm a good kid, school passed me

Saiba que seu filho, hoje vai fazer amor

Know that your son is going to make love today


Esse menino tem juízo não, ligou o som na rua

This boy has no sense, blared the sound in the street

Deixou todo mundo sem dormir mais uma vez

Left everyone without sleep once again

Esse menino tem juízo não, gosta é da loucura

This boy has no sense, likes the craziness

E não cumpre nada de tudo que eu ensinei

And doesn't follow anything I taught


A vizinhança tá pedindo pra abaixar o som

The neighborhood is asking to lower the sound

E o olho dela brilhando, I love meu Neon

And her eyes shining, I love my Neon

E toda mãe tem razão, porque meu grave é bom

And every mom is right because my bass is good

Já são 4 da madruga e eu tô meio sem noção

It's already 4 in the morning, and I'm kind of clueless


Tô na rua, open bar, pra ver a noite passar

I'm on the street, open bar, to see the night pass

Molequim pode pá, quando essa boa chegar

Little dude, you can bet, when this good one arrives

Hoje essa noite é Android e não importa o lugar

Today this night is Android, and no matter the place

Essas meninas não dormem, faz vagabundo sonhar

These girls don't sleep, make the bums dream


E vira a noite, e vira copo

And the night turns, and the glass turns

Vira notícia pros moleque, é negócio

Turns into news for the kids, it's business

E vira frevo de vira-lata

And turns into a mutt's carnival

Porque menino com menina é vira olho

Because boy with girl is a sideways glance


Não, mãe! Não! Se preocupa com os vizinho não, mãe

No, mom! No! Don't worry about the neighbors, mom

Tô aqui, só na frente, aqui

I'm here, just in front, here

Daqui a pouco eu vou entrar

In a little while, I'll go in

As meninas estão aqui ainda. Espera aí, rapidão

The girls are still here. Wait a moment

Tamo tranquilo Aqui, os moleque

We're chill here, the guys


Esse menino tem juízo não, ligou o som na rua

This boy has no sense, blared the sound in the street

Deixou todo mundo sem dormir mais uma vez

Left everyone without sleep once again

Esse menino tem juízo não, gosta é da loucura

This boy has no sense, likes the craziness

E não cumpre nada de tudo que eu ensinei

And doesn't follow anything I taught

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola November 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment