Caixão Pro Billy Lyrics Translation in English
VagantePortuguese Lyrics
English Translation
Billy acordou cedo ele quer mudar de vida
Billy woke up early, he wants to change his life
Cansou de zarco lotado, andar km de zica
Tired of the crowded "zarco," walking kilometers of trouble
Põe chimia no chineque lembra daquele rap
Puts chimia in the chineque, remembers that rap
A vida é um teste, miséria uma peste
Life is a test, misery is a plague
Município metalúrgico ou se coça ou leva coça
Metalworking municipality, either scratch or get scratched
Se marcar aqui patrão amarga não adoça
If you mark it here, the boss will taste bitterness, not sweetness
Billy não aguenta mais o cheiro de valeta
Billy can't stand the smell of the ditch anymore
A casa de madeira, moveis do tempo do epa
The wooden house, furniture from the old times
Diapé não tem as fridas isso é fato
Diapé doesn't have the frills, that's a fact
Ele quer roupa de marca, um omega envenenado
He wants branded clothes, a poisoned omega
Conheceu o antulino, ladino do vila nova
Met Antulino, cunning from Vila Nova
Cheio dos lero-lero, fala mais que homem da cobra
Full of talk, talks more than a snake
Tá querendo um parceiro, o esquema é certeiro
Looking for a partner, the scheme is precise
Estoura aquele caixa encher o bolso de dinheiro
Blow up that cash, fill the pockets with money
Seu primo deu alerta, para com essa bobiça
His cousin gave a warning, stop this nonsense
Falecido merda seca se acabou pela cobiça
Deceased, dry crap, ended up for greed
Égua (o que aconteceu?)
Hey (what happened?)
Meu senhor (outro pia que faleceu)
My lord (another kid who died)
Guri de Joinville caiu no mundo do crime
Boy from Joinville fell into the world of crime
Se repete o mesmo filme
The same movie repeats
Caixão pro Billy
Coffin for Billy
O plano indo as pampas, tudo como previsto
The plan going smoothly, everything as planned
Mesmo assim toma cuidado o 22 não é pra bonito
Still be careful, the 22 is not for the handsome
Deu certo o primeiro, agora é caixeiro
The first worked, now it's a cashier
Na fuga no galeto, não existe sinaleiro
In the chicken run escape, there's no traffic light
De barraco no Edilene pra mansão no Irriu
From shack in Edilene to mansion in Irriu
Era um guapeca agora quer ser Pitbull
Was a small fry, now wants to be a Pitbull
Tá cheio de amigos, vai se ilude Billy
Full of friends, Billy, don't be deceived
Pra ajudar tem uno pra sugar tem mile
To help, there's Uno, to suck, there's Mile
Curtir a vida nova festa ostentação
Enjoying the new life, ostentation party
Gurias bonitas, drogas diversão
Pretty girls, drugs, fun
Baladas e baladas, mas o dinheiro sempre acaba
Parties and parties, but the money always runs out
Bola outro plano, furta outro caixa
Plan another, steal another cash
Até que a casa cai, caiu na armadilha
Until the house falls, fell into the trap
Lá se vai todo dinheiro pra pagar o zé propina
There goes all the money to pay the bribe
Billy leva 5 tiros na crocodilagem
Billy takes 5 shots in the crocodile game
Na TV jovem é morto reagiu a abordagem
On TV, young man is killed, resisted the approach
Égua (o que aconteceu?)
Hey (what happened?)
Meu senhor (outro pia que faleceu)
My lord (another kid who died)
Guri de Joinville caiu no mundo do crime
Boy from Joinville fell into the world of crime
Se repete o mesmo filme
The same movie repeats
Caixão pro Billy
Coffin for Billy