O Preço da Chamada Lyrics Translation in English
Vanilda AlbuquerquePortuguese Lyrics
English Translation
Quem tem chamada
Those who have a calling
Nem sempre habita nos palácios
Do not always dwell in palaces
Às vezes vai cuidar de ovelhas no deserto
Sometimes they go to care for sheep in the desert
Quem tem chamada
Those who have a calling
Às vezes malha trigo no lagar
Sometimes they thresh wheat in the winepress
Procura amigos e não tem ninguém por perto
They seek friends, and no one is around
Quem tem chamada às vezes enfrenta o gigante
Those who have a calling sometimes face giants
E não adiante tomar as armas emprestadas
And borrowing weapons is of no avail
Muitas vezes o que resta e uma funda e uma pedra
Often, all that remains is a sling and a stone
E a confiança em um Deus que nunca falha
And trust in a God who never fails
Quem tem chamada
Those who have a calling
Às vezes enfrenta o carmelo, promove desafios
Sometimes confront Carmel, presenting challenges
Pra ver descer fogo do céu
To witness fire descending from the sky
Quem tem chamada
Those who have a calling
Às vezes vai morar junto do ribeiro
Sometimes go to live by the brook
Para sentir de perto o cuidado de um Deus fiel
To feel closely the care of a faithful God
Quem tem chamada não recua
Those who have a calling do not retreat
Mesmo quando os muros são altos
Even when the walls are high
Ele crê que com mais uma volta o muros cairão
They believe that with one more turn, the walls will fall
Quem tem chamada
Those who have a calling
Às vezes tem que enfrentar o mar vermelho
Sometimes have to face the Red Sea
Mas olha para o povo
But they look at the people
E diz que a ordem e para marchar
And say that the order is to march
Quem tem chamada
Those who have a calling
Às vezes tem que abandonar toda parentela
Sometimes have to leave all relatives
E seguir pra uma terra que ele não sabe onde é
And go to a land they do not know
Quem tem chamada
Those who have a calling
Às vezes tem que subir ao moriá
Sometimes have to go up to Mount Moriah
Passar pela prova e Deus aprovar a sua fé
Go through the trial, and God approves their faith
A chamada de Deus
The calling of God
Ela vem acompanhada de sofrimento de perdas
It comes with suffering, losses
E lutas e lamento, mas a vitória é garantida
And struggles and lament, but victory is guaranteed
Pra quem suportar
For those who endure
Onde pisar teu pé pode ficar certo
Wherever you step, be assured
Deus abençoará
God will bless
Se levante contra quem quiser se levantar
Stand up against whoever opposes
Mas vai cair porque é de Deus a chamada
But they will fall because the calling is from God
Enfrente o leão
Face the lion
Derrube o gigante Deus confirmará teu ministério aqui
Topple the giant; God will confirm your ministry here
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Believe that in this desert, rivers will arise
Foi Deus quem te chamou
It was God who called you
Foi Deus quem te escolheu te capacitou
It was God who chose you, empowered you
Também te encheu e dessa missão não tem como fugir
Also filled you, and from this mission, there's no escape
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir
It's you, and from this mission, there's no escape
Não tem como escapar, Deus te escolheu é você!
There's no escaping; God chose you, it's you!