Quem Vai Mandar no Mundo é a Mulher Lyrics Translation in English
Padre Alessandro CamposPortuguese Lyrics
English Translation
Quem vai mandar no mundo eu sei quem é
Who will rule the world, I know who it is
Quem vai mandar no mundo é a mulher
Who will rule the world, it's the woman
Quem vai mandar no mundo eu sei quem é
Who will rule the world, I know who it is
Quem vai mandar no mundo é a mulher
Who will rule the world, it's the woman
A mulher enfrenta o frio
The woman faces the cold
Enfrenta a chuva
Faces the rain
Enfrenta o sol
Faces the sun
A mulher tá na política
The woman is in politics
Rodeio e futebol
Rodeo and soccer
A mulher já está mandando e não é mentira minha
The woman is already in charge, and it's not a lie of mine
Não adianta ser machão igual um galo de rinha
It's no use being macho like a gamecock in a fight
A mulher vai pro trabalho e deixa o homem na cozinha
The woman goes to work and leaves the man in the kitchen
O homem ficou pra trás já está perdendo a graça
The man has fallen behind and is losing charm
Não tem tempo pra mulher
He has no time for the woman
Dia e noite na cachaça
Day and night with the booze
O homem dormiu no ponto
The man fell asleep at the wheel
E a mulherada tá na praça
And the women are in the square
Quem vai mandar no mundo eu sei quem é
Who will rule the world, I know who it is
Quem vai mandar no mundo é a mulher
Who will rule the world, it's the woman
Quem vai mandar no mundo eu sei quem é
Who will rule the world, I know who it is
Quem vai mandar no mundo é a mulher
Who will rule the world, it's the woman
Já tem mulher na fazenda montada num alazão
There's already a woman on the farm riding a chestnut horse
Já tem mulher na estrada dirigindo caminhão
There's already a woman on the road driving a truck
Tem mulher arando terra lá no meio do sertão
There's a woman plowing the land in the middle of the backcountry
Já tem mulher no curral jogando touro no chão
There's already a woman in the corral throwing a bull to the ground
E Ainda tem uma mulher que é a minha paixão
And there's still a woman who is my passion
É a senhora Aparecida e dela eu não abro mão
It's Mrs. Aparecida, and I won't give her up
Eu defendo a mulher não tenho medo de intriga
I defend the woman, I'm not afraid of gossip
A mulher me carregou nove meses na barriga
The woman carried me for nine months in her belly
A mulher é o começo, meio e fim de nossas vidas
The woman is the beginning, middle, and end of our lives
Existe um velho ditado que se fala bastante
There's an old saying that is often spoken
Mulher no volante, perigo constante
Woman at the wheel, constant danger
Mas isso é mentira
But that's a lie
Eu digo minha gente
I say, my people
Pesquisa realizada diz que a mulher na estrada causa menos acidente
A conducted survey says that women on the road cause fewer accidents
Quem vai mandar no mundo eu sei quem é
Who will rule the world, I know who it is
Quem vai mandar no mundo é a mulher
Who will rule the world, it's the woman
Quem vai mandar no mundo eu sei quem é
Who will rule the world, I know who it is
Quem vai mandar no mundo é a mulher
Who will rule the world, it's the woman