Tapete da Sala Lyrics Translation in English
VanusaPortuguese Lyrics
English Translation
Sentada aqui no tapete da sala
Sitting here on the living room rug
Olho pela janela e vejo a lua clara
I look through the window and see the bright moon
Sentada aqui no tapete da sala
Sitting here on the living room rug
Olho pela janela e vejo a lua clara
I look through the window and see the bright moon
Como se olhasse
As if looking
a minha própria solidão (solidão!)
at my own loneliness (loneliness!)
Como se olhasse
As if looking
a minha própria solidão
at my own loneliness
Há muito tempo que eu não tenho
It's been a long time since I haven't had
dezessete anos
seventeen years
Que eu não me apaixono feito louca
That I haven't fallen in love like crazy
Aquelas loucuras de rasgar a roupa
Those crazy things like tearing clothes
E achar que vinte quatro horas
And thinking that twenty-four hours
junto é pouco
together is not enough
E tento acalmar a minha emoção
And I try to calm down my emotion
Faz tempo que eu não rego o meu coração
It's been a while since I haven't watered my heart
Com uma cachoeira de beijos e paixão
With a waterfall of kisses and passion
E me pego aqui pensando
And here I am thinking
em milhares de janelas
about thousands of windows
Prédios de pessoas solitárias e belas
Buildings of lonely and beautiful people
E que dentro de uma delas
And that within one of them
Talvez minha metade
Maybe my other half
Espere como eu
Waits like me
com a mesma ansiedade
with the same anxiety
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade
My chest burns with desire
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade
My chest burns with desire
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade
My chest burns with desire
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade
My chest burns with desire
E tento acalmar a minha emoção
And I try to calm down my emotion
Faz tempo que eu não rego o meu coração
It's been a while since I haven't watered my heart
Com uma cachoeira de beijos e paixão
With a waterfall of kisses and passion
E me pego aqui pensando
And here I am thinking
em milhares de janelas
about thousands of windows
Prédios de pessoas solitárias e belas
Buildings of lonely and beautiful people
E que dentro de uma delas
And that within one of them
Talvez minha metade
Maybe my other half
Espere como eu
Waits like me
com a mesma ansiedade
with the same anxiety
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade
My chest burns with desire
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade
My chest burns with desire
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade
My chest burns with desire
Por isso lua, não faça alarde
That's why, moon, don't make a fuss
Meu peito arde de vontade!
My chest burns with desire!