Graças a Deus Lyrics Translation in English

César Oliveira e Rogério Melo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se Deus me abençoa

If God blesses me

Chego de a cavalo levantando poeira

I arrive on horseback, raising dust

Eu sou da fronteira

I am from the border

E tenho a alma inteira neste chamamé

And I have my soul entirely in this chamamé

Por um bem querer

For a loving purpose

Encurto distâncias, não importa as léguas

I shorten distances, no matter the leagues

Que a sorte renega

That fate denies

Quem não mete "os peito" e faz acontecer.

Who doesn't put their chest forward and makes things happen


O meu argumento é um verso gaúcho

My argument is a Gaúcho verse

Que sovei na estrada

That I forged on the road

Repontando a eguada

Taming the horses

Que de potros xucros fiz pingos de lei

From wild colts, I made lawful mounts

Sou de campo fino, de horizontes largos

I am of fine countryside, of broad horizons

De amor e saudade

Of love and longing

E ando a vontade na pampa do mundo

And I wander freely in the Pampa of the world

Em que me acostumei.

Where I got used to


Dou graças a Deus e sigo meu rumo... bem assim no más!

I give thanks to God and follow my path... just like that!

Batendo na marca, talareando esporas, refazendo planos

Hitting the mark, jingling spurs, remaking plans

Só quem tem tutano costeia esta vida na força do braço

Only those with guts ride through this life with the strength of their arms

E quando arma o laço por certo não fica matreiro pra trás.

And when setting the lasso, surely, they don't let the tricky one behind


Se Deus me permite

If God allows me

Vou alçar a perna... já pedi bolada!

I'll lift my leg... I've already asked for a kickback!

Nesta pataquada

In this commotion

Da estampa grongueira, das voltas de peão

Of the rough appearance, of cowboy turns

O sorriso franco

The sincere smile

O jeito singelo de fazer amigos

The simple way of making friends

Pra cada perigo

For every danger

Um gesto, um abrigo um aperto de mão.

A gesture, a shelter, a handshake


De alma lavada, repasso os costumes

With a clear soul, I pass on the customs

Renovo a esperança

I renew hope

Sou velho e criança, história curtida

I am old and young, a seasoned story

De terra e fumaça

Of land and smoke

O sangue da raça, que ferve nas veias

The blood of the race, boiling in the veins

Sustenta um sulino

Sustains a Southerner

Que bebe o destino, nas águas correntes

Who drinks destiny in the flowing waters

Do tempo que passa.

Of the passing time

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil October 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment