Fim de Tarde

Pull Down
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu nunca mais abro a janela do meu quarto

I never open the window of my room again

Num dia cinza

On a gray day

Sei que o sol fica dormindo atrás das nuvens

I know the sun sleeps behind the clouds

Não ilumina

Doesn't illuminate


Nem penso muito no que pode acontecer

I don't think much about what might happen

Enquanto arrumo

While I tidy up

Todas as coisas que eu sinto

All the things I feel

O meu passado, o meu destino

My past, my destiny

E espero que o fim da tarde venha com você

And I hope the end of the afternoon comes with you


A-ha a-ha a-ha

A-ha a-ha a-ha


Resisto mas escuto bem o som dos carros

I resist but I hear well the sound of cars

Na avenida

On the avenue

Quero mais descansar com meu cigarro

I just want to rest with my cigarette

No andar de cima

Upstairs


Sem pressa risco no papel uns poucos traços

Without haste, I draw on paper a few lines

Pra despedida

For the farewell

O que me leva a cantar assim tão baixo

What leads me to sing so quietly

E me alucina

And mesmerizes me


Todas as coisas que eu sinto

All the things I feel

O meu passado e o meu destino

My past and my destiny


E espero que o fim da tarde venha com você. <-- 3x

And I hope the end of the afternoon comes with you.

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 10, 2024
Be the first to rate this translation
Comment