Os Brincos de Bela Lyrics Translation in English
Vavá Machado e MarcolinoPortuguese Lyrics
English Translation
Ô Bela, cadê seus brincos?
Oh Bela, where are your earrings?
Cadê os brincos de Bela?
Where are Bela's earrings?
Pois Bela não tinha brinco
Because Bela didn't have earrings
Dei uma tiza de brinca, comprei brinco e dei a Bela
I gave her a playful tease, bought earrings, and gave them to Bela
Pois Bela não tinha brinco
Because Bela didn't have earrings
Dei uma tiza de brinca, comprei brinco e dei a Bela
I gave her a playful tease, bought earrings, and gave them to Bela
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A noite é de prata e o dia é de latão
The night is of silver and the day is of brass
Que saudade da mulata que eu deixei no meu sertão
How I miss the mulatto girl I left in my backcountry
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
Eu vi Bela chorando, fui lhe dar consolação
I saw Bela crying, went to console her
Findei chorando mais Bela na noite de São João
Ended up crying more, Bela, on the night of São João
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
Ô Bela, cadê seus brincos?
Oh Bela, where are your earrings?
Cadê os brincos de Bela?
Where are Bela's earrings?
Pois Bela não tinha brinco
Because Bela didn't have earrings
Dei uma tiza de brinca, comprei brinco e dei a Bela
I gave her a playful tease, bought earrings, and gave them to Bela
Pois Bela não tinha brinco
Because Bela didn't have earrings
Dei uma tiza de brinca, comprei brinco e dei a Bela
I gave her a playful tease, bought earrings, and gave them to Bela
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A noite é de prata e o dia é de latão
The night is of silver and the day is of brass
Que saudade da mulata que eu deixei no meu sertão
How I miss the mulatto girl I left in my backcountry
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
Eu vi Bela chorando, fui lhe dar consolação
I saw Bela crying, went to console her
Findei chorando mais Bela na noite de São João
Ended up crying more, Bela, on the night of São João
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today
A minha namorada ainda hoje chora
My girlfriend still cries today
Ainda hoje chora, ainda hoje chora
Still cries today, still cries today