Mil Maneiras Lyrics Translation in English

Veigh
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É preciso passar pela escuridão

It is necessary to go through the darkness

Pra apreciar o nascer do Sol

To appreciate the sunrise

Que a maldade não me atinja

May evil not reach me

Que a inveja reflita no ouro do cordão

May envy reflect on the gold of the chain


Inimigos, eu sei, tenho alguns

Enemies, I know, I have some

Se me odeiam, sem ressentimentos

If they hate me, no hard feelings

Cada um oferece o que tem

Each one offers what they have

De boas intenções, o inferno tá cheio

Hell is full of good intentions


Pela brecha da porta, eu vejo

Through the crack in the door, I see

Mil motivos de fazer dinheiro

A thousand reasons to make money

Mil maneiras de ficar famoso

A thousand ways to become famous

Mas nada é de graça, tudo tem um preço

But nothing is free, everything has a price


Rodeado de falsos amores

Surrounded by false loves

Querendo sugar do pouco que eu tenho

Trying to suck from what little I have

Mas o pouco com Deus sempre é muito, né?

But a little with God is always a lot, right?

Cê entendeu ou quer que eu desenho?

Did you understand or do you want me to draw it?


Noites em claro, só pensamentos

Sleepless nights, only thoughts

Gasolina, nós que dividia

Gasoline, we used to share

Dentre situações de tormento

Among situations of torment

Mãe, eu vou te tirar dessa vida

Mom, I'm going to get you out of this life


Um sorriso no rosto da Lilian

A smile on Lilian's face

O Ryan vai tá forte de fato

Ryan will be strong indeed

Vai andar só com peça da moda, o tênis do mais foda

He'll only wear the latest fashion, the coolest sneakers

E, com 18, um carro

And, at 18, a car


Um menino que saiu do morro

A boy who left the hill

Em busca do tesouro, jovem milionário

In search of treasure, a young millionaire

Um menino que saiu do morro

A boy who left the hill

Futuro milionário

Future millionaire


É preciso passar pela escuridão

It is necessary to go through the darkness

Pra apreciar o nascer do Sol

To appreciate the sunrise

Que a maldade não me atinja

May evil not reach me

Que a inveja reflita no ouro do cordão

May envy reflect on the gold of the chain


Inimigos, eu sei, tenho alguns

Enemies, I know, I have some

Se me odeiam, sem ressentimentos

If they hate me, no hard feelings

Cada um oferece o que tem

Each one offers what they have

De boas intenções, o inferno tá cheio

Hell is full of good intentions


Um menino que saiu do morro

A boy who left the hill

Em busca do tesouro, jovem milionário

In search of treasure, a young millionaire

Um menino que saiu do morro

A boy who left the hill

Futuro milionário

Future millionaire


Um menino que saiu do morro

A boy who left the hill

Em busca do tesouro, jovem milionário

In search of treasure, a young millionaire

Um menino que saiu do morro

A boy who left the hill

Futuro milionário

Future millionaire

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau March 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment