Quem Tá Perdendo é Você (part. Tico Santa Cruz) Lyrics Translation in English
VenosaPortuguese Lyrics
English Translation
Um dia eu me canso de acreditar
One day I get tired of believing
Estou juntando argumentos para atacar
I'm gathering arguments to attack
Cada absurdo eu anotei
Every absurdity, I noted
Um tiro certo pra mudar a história de uma vez
A sure shot to change the story once and for all
Então cale esse discurso e pare de agir assim
So shut up that speech and stop acting like that
Esse artifício inútil não tem força em mim
This useless artifice has no strength in me
Cidadão mal educado que não vai ficar parado
Rude citizen who won't stand still
Louco alucinado pra mudar o fim
Crazy hallucinator to change the end
Sou quem se feriu e não disse nada
I'm the one who got hurt and said nothing
Sou guerra civil em outras palavras
I'm a civil war in other words
Buscando um sentimento que vai destruir essa dor agora
Seeking a feeling that will destroy this pain now
Você brincou com fogo e vai se arrepender
You played with fire and will regret it
Eu sei, eu sei quem tá perdendo é você dessa vez
I know, I know who's losing is you this time
Um dia eu me canso de acreditar
One day I get tired of believing
Estou juntando argumentos para atacar
I'm gathering arguments to attack
Cada absurdo eu anotei
Every absurdity, I noted
Um tiro certo pra mudar a história de uma vez
A sure shot to change the story once and for all
Então cale esse discurso e pare de agir assim
So shut up that speech and stop acting like that
Esse artifício inútil não tem força em mim
This useless artifice has no strength in me
Cidadão mal educado que não vai ficar parado
Rude citizen who won't stand still
Louco alucinado pra mudar o fim
Crazy hallucinator to change the end
Sou quem se feriu e não disse nada
I'm the one who got hurt and said nothing
Sou guerra civil em outras palavras
I'm a civil war in other words
Sei que meu apelo nem se confundiu com a dor de agora
I know my plea didn't get confused with the pain of now
Você nem me ouviu
You didn't even hear me
Quis me anular, eu quis te escutar
Wanted to nullify me, I wanted to listen to you
Mas você seguiu a ignorar
But you kept ignoring
Você nem me ouviu
You didn't even hear me
Todo meu esforço pra entender você já se foi
All my effort to understand you is gone
Eu sei quem tá perdendo é você outra vez
I know who's losing is you again