Dias ruins Lyrics Translation in English

The Koopers
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dias ruins

Bad days

Se todo o problema, foi só o tempo o que eu tenho que fazer, pro tempo não passar

If the whole problem was just time, what do I have to do, for time not to pass

Eu já cansei de ter tantos erros e nem saber o jeito de voltar atraz

I'm tired of having so many mistakes and not even knowing how to go back

Qual é o segredo de quem vive sem medo, de quem foi embora nunca mais voltar

What is the secret of those who live without fear, those who left and never came back

O problema é que eu ainda fico esperando do mesmo jeito toda vez que voce olha pra traz

The problem is that I still wait the same way every time you look back

Refrão

Chorus

O que parecia ser assim tão perfeito no começo não devia terminar assim

What seemed so perfect in the beginning shouldn't end like this

Eu devia pelo menos entender qual foi o erro, voce não precisa mais esconder de mim

I should at least understand what the mistake was, you don't need to hide it from me anymore


Não foi voce quem disse que eu não devia mais ter medo, que isso nunca ia ficar assim

It wasn't you who said I shouldn't be afraid anymore, that it would never stay like this

Agora eu só tento entender porque os dias bons ,tiveram que ter fim

Now I just try to understand why the good days had to end

Eu acho que esses, são só alguns dias ruins, voce disse que eles iam acabar

I think these are just some bad days, you said they would end

O problema é que esses dias , eles nunca acabam, eu espero aqui até voce voltar

The problem is that these days, they never end, I wait here until you come back

Refrão

Chorus

O que parecia ser assim tão perfeito no começo não devia terminar assim

What seemed so perfect in the beginning shouldn't end like this

Eu devia pelo menos entender qual foi o erro, voce não precisa mais esconder de mim

I should at least understand what the mistake was, you don't need to hide it from me anymore

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment