Rap do Argos (Miraculous) - Num Estalo de Dedos Lyrics Translation in English

Venum Beats
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mais uma vez, irei me passar pelo meu primo

Once again, I'll impersonate my cousin

Ninguém vai desconfiar, porque eu sou muito bom nisso

No one will suspect because I'm really good at this

Kyoko, você vai ter que tomar sua decisão

Kyoko, you'll have to make your decision

A vida é feita de escolhas, infelizmente não

Life is made of choices, unfortunately not


Você vai me desculpar, porque não tô nem aí

You'll excuse me because I don't care

Você não sabe o que quer, então eu vou fugir

You don't know what you want, so I'll escape

Me dê a sua mão, vamos dançar na frente desse povo

Give me your hand, let's dance in front of these people

Estão me olhando como se eu fosse um monstro

They're looking at me as if I were a monster


Mas eles que são monstros

But they are the monsters

Como você pode ter mentido na minha cara?

How could you have lied to my face?

(Cadê o Adrien, Félix?)

(Where's Adrien, Félix?)

Eu não vou te dizer nada

I won't tell you anything

Em uma palavra

In one word

Dusuu, abra minhas asas!

Dusuu, open my wings!


(Argos! Argos! Argos! Argos! Argos!)

(Argos! Argos! Argos! Argos! Argos!)

Pa, pa, pa, pa!

Pa, pa, pa, pa!

O que os olhos veem não é o que importa

What the eyes see is not what matters

Nem tudo que brilha é ouro

Not everything that glitters is gold

Tudo que eu quero será eterno

Everything I want will be eternal

Num estalo de dedos!

In the snap of fingers!


Ladybug, não adianta, não vou me render

Ladybug, it's no use, I won't surrender

Me arrepender? Pra quê? Por quê?

Regret? Why? For what?

Eu não tenho nada a perder

I have nothing to lose

(Estala! Estala! Estala! Estala!)

(Snap! Snap! Snap! Snap!)

Irão desaparecer quando a Lua nascer!

They will disappear when the Moon rises!


Eu que mando aqui, isso não é novidade

I'm in charge here, that's not news

Kyoko, fique tranquila, isso que é liberdade

Kyoko, don't worry, that's freedom

Agora você que escolhe, a sua vida daqui em diante

Now you choose, your life from now on

Estalando os dedos, eu sumi com a Ladybug

Snapping my fingers, I made Ladybug disappear


Meu plano foi arruinado, acho que tem um culpado

My plan was ruined, I think there's a culprit

É culpa do meu primo com esse sentimento fraco

It's my cousin's fault with this weak feeling

Todo mundo tá voltando, eu não queria fazer isso

Everyone is coming back, I didn't want to do this

A batalha acabou, mas a guerra tá no início

The battle is over, but the war is just beginning


(Argos! Argos! Argos! Argos! Argos!)

(Argos! Argos! Argos! Argos! Argos!)

Pa, pa, pa, pa!

Pa, pa, pa, pa!

O que os olhos veem não é o que importa

What the eyes see is not what matters

Nem tudo que brilha é ouro

Not everything that glitters is gold

Tudo que eu quero será eterno

Everything I want will be eternal

Num estalo de dedos!

In the snap of fingers!


(Argos! Argos! Argos! Argos! Argos!)

(Argos! Argos! Argos! Argos! Argos!)

Pa, pa, pa, pa!

Pa, pa, pa, pa!

O que os olhos veem não é o que importa

What the eyes see is not what matters

Nem tudo que brilha é ouro

Not everything that glitters is gold

Tudo que eu quero será eterno

Everything I want will be eternal

Num estalo de dedos!

In the snap of fingers!

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola July 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment