Patativa Lyrics Translation in English

Vicente Celestino
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Acorda, patativa, vem cantar

Wake up, patativa, come sing

Relembra as madrugadas que lá vão

Recall the early mornings that have passed

E faz de tua janela o meu altar

And make your window my altar

Escuta a minha eterna oração

Listen to my eternal prayer

Eu vivo inutilmente a procurar

I live in vain searching

Alguém que compreenda o meu amor

For someone who understands my love

E vejo que é destino meu sofrer

And I see that it's my destiny to suffer

É padecer, não encontrar

To endure, not to find

Quem compreenda o trovador.

Someone who understands the troubadour


Eu tenho n'alma um vendaval sem fim

I have in my soul an endless storm

E uma esperança que hás de ter por mim

And a hope that you will have for me

O mesmo afeto que juravas ter

The same affection that you promised to have

Para que acabe este meu sofrer.

So that this suffering of mine may end


Eu sei que juras cruelmente em vão

I know you swear cruelly in vain

Eu sei que preso tens o coração

I know you have your heart imprisoned

Eu sei que vives tristemente a ocultar

I know you live sadly hiding

Que a outro amas, sem querer amar.

That you love another, unwillingly


Mulher, o teu capricho vencerá

Woman, your caprice will prevail

E um dia tua loucura findará

And one day your madness will end

A Deus, a Deus, minha alma entregarei

To God, to God, my soul I will surrender

Se de outro fores, juro, morrerei.

If you go to another, I swear, I will die


Amar, que sonho lindo, encantador

Love, what a beautiful, enchanting dream

Mais lindo por quem leal nos tem amor

More beautiful when loyal love has us

E tu vens desprezando sem razão

And you come, disdainfully, without reason

A mim que choro e busco em vão

To me who cry and seek in vain

O teu ingrato coração.

Your ungrateful heart

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique August 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment