Desgarrados Lyrics Translation in English

Victor Hugo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eles se encontram no cais do porto pelas calçadas

They meet at the port pier along the sidewalks

Fazem biscates pelos mercados, pelas esquinas,

They do odd jobs at the markets, on the corners,

Carregam lixo, vendem revistas, juntam baganas

They carry garbage, sell magazines, collect leftovers

E são pingentes nas avenidas da capital

And are pendants on the avenues of the capital

Eles se escondem pelos botecos entre cortiços

They hide in the bars among tenements

E pra esquecerem contam bravadas, velhas histórias

And to forget, they tell bravado, old stories

E então são tragos, muitos estragos, por toda a noite

And then are sips, many damages, throughout the night

Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho

Eyes open, the far is near, what matters is the dream


Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade

Blowing winds, scattered, loaded with longing

Viram corpos viram mundos, mas o que foi nunca mais será

They turn bodies, turn worlds, but what was will never be again


Cevavam mate,sorriso franco, palheiro aceso

They brewed mate, sincere smiles, lit cigarettes

Viravam brasas, contavam casos, polindo esporas,

They turned embers, told stories, polishing spurs,

Geada fria, café bem quente, muito alvoroço,

Cold frost, very hot coffee, much commotion,

Arreios firmes e nos pescoços lenços vermelhos

Firm reins and red scarves around their necks

Jogo do osso, cana de espera e o pão de forno

Bone game, waiting cane, and oven-baked bread

O milho assado, a carne gorda, a cancha reta

Roasted corn, fat meat, straight court

Faziam planos, nem sabiam que eram felizes

They made plans, didn't know they were happy

Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho

Eyes open, the far is near, what matters is the dream


Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade

Blowing winds, scattered, loaded with longing

Viram corpos viram mundos, mas o que foi nunca mais será

They saw bodies, saw worlds, but what was will never be again


Jogo do osso, cana de espera e o pão de forno

Bone game, waiting cane, and oven-baked bread

O milho assado, a carne gorda, a cancha reta

Roasted corn, fat meat, straight court

Faziam planos e nem sabiam que eram felizes

They made plans and didn't know they were happy

Olhos abertos, o longe é perto, oque vale é o sonho

Eyes open, the far is near, what matters is the dream


Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade

Blowing winds, scattered, loaded with longing

Viram copos viram mundos, mas o que foi nunca mais será

They saw cups, saw worlds, but what was will never be again

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment