Arrumação Lyrics Translation in English

Elomar Figueira Melo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Josefina sai cá fora e vem vê

Josefina, come outside and come see

Olha os forro ramiado vai chuvê

Look at the rammed forro, it's going to rain

Vai trimina riduzi toda criação

It will end, reduce all creation

Das bandas de lá do ri gavião

From the bands over there, by the hawk river

Chiquera pra cá já roncô o truvão

Chiquera has already thundered this way


Futuca a tuia, pega o catadô

Poke the tuia, grab the picker

Vamo plantá o feijão no pó

Let's plant the beans in the dust

Futuca a tuia, pega o catadô

Poke the tuia, grab the picker

Vamo plantá o feijão no pó

Let's plant the beans in the dust


Mãe prurdença inda num cuieu o ai

Mother Prudence still didn't understand the ah

O ai roxo dessa lavora tardã

The purple ah of this late plowing

Diligença pega o panacum balai

Diligence grab the panacum broom

Vai cum tua irmã, vai num rumo só

Go with your sister, go in one direction

Vai cuiê o ai, o ai da tua avó

Go pick the ah, the ah of your grandmother


Lua nova sussarana vai passá

New moon, sussarana will pass by

Sêda branca, na passada ela levô

White silk, in passing, she took it

Ponta d'unha, lua fina risca no céu

Tip of the nail, thin moon scratches in the sky

A onça prisunha, a cara de réu

The jaguar imprisoned, the face of a defendant

O pai do chiquêro a gata comeu

The father of the pigsty, the cat ate

Foi um trovejo c'ua zagaia só

It was thunder with just one spear

Foi tanto sangue de dá dó

There was so much blood, it's heartbreaking


Os cigano já subiro bêra ri

The gypsies have already climbed the riverbank

É só danos, todo ano nunca vi

It's only damages, every year I've never seen

Paciênca, já num guento a pirsiguição

Patience, I can't stand the persecution anymore

Já só caco véi nesse meu sertão

I'm just a broken old man in this my hinterland

Tudo que juntei foi só pra ladrão

Everything I gathered was only for thieves

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment