Tenho Ciúme de Tudo/ A Dama de Vermelho/ Brigas (pout-pourri) Lyrics Translation in English

Bruno e Marrone
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tu és a criatura mais linda

You are the most beautiful creature

Que os meus olhos já viram

That my eyes have ever seen

Tu tens a boca mais linda

You have the most beautiful mouth

Que a minha boca beijou...

That my mouth has kissed...


São meus os teus lábios

Your lips are mine

Esses lábios

Those lips

Que os meus desejos mataram

That my desires have killed

São minhas tuas mãos

Your hands are mine

Essas mãos

Those hands

Que as minhas mãos afagaram...

That my hands have caressed...


Sou louco por ti

I'm crazy for you

Eu sofro por ti

I suffer for you

Te amo em segredo

I love you in secret

Adoro o teu corpo divino

I adore your divine body

Que pelas mãos do destino

That by the hands of destiny

A mim tu viestes...

You came to me...


Tenho ciúme do sol

I'm jealous of the sun

Do luar e do mar

Of the moon and the sea

Tenho ciúme de tudo

I'm jealous of everything

Tenho ciúme até

I'm jealous even

Da roupa

Of the clothes

Que tu vestes...

That you wear...


Garçom!

Waiter!

Olhe pelo espelho

Look in the mirror

A dama de vermelho

The lady in red

Que vai se levantar

Who is about to rise

Note que até a orquestra

Notice that even the orchestra

Fica toda em festa

Is all in celebration

Quando ela sai para dançar

When she goes out to dance

Essa dama já me pertenceu

This lady belonged to me

E o culpado fui eu

And I was to blame

Da separação

For the separation

Hoje choro de ciúme

Today, I cry out of jealousy

Ciúme até do perfume

Jealous even of the perfume

Que ela deixa no salão...

She leaves in the hall...


Garçom amigo

Waiter, my friend

Apague a luz da minha mesa

Turn off the light at my table

Eu não quero que ela note

I don't want her to notice

Em mim tanta tristeza

So much sadness in me

Traga mais uma garrafa

Bring another bottle

Hoje vou embriagar-me

Today I will get drunk

Quero dormir para não ver

I want to sleep to avoid seeing

Outro homem te abraçar...

Another man embracing you...


Veja só

Look at us

Que tolice nós dois

What foolishness, the two of us

Brigarmos tanto assim

Fighting so much like this

Se depois

If afterwards

Vamos nós a sorrir

We go smiling

Ficar de bem no fim

Make up in the end

Para quê?

Why?

Maltratarmos o amor

Mistreating love

O amor não se maltrata, não

Love is not mistreated, no

Para quê?

Why?

Se essa gente o que quer

If these people want

É ver nossa separação

Is to see us separated

Brigo eu, você briga também

I fight, you fight too

Por coisas tão banais

For such trivial things

E o amor em momentos assim

And love in moments like this

Morre um pouquinho mais

Dies a little more

E ao morrer

And in dying

Então é que se vê

That's when you see

Que quem morreu

Who died

Fui eu e foi você

It was me and it was you

Pois sem amor

Because without love

Estamos sós

We are alone

Morremos nós!

We die!

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment