Terra de Goiás Lyrics Translation in English

Vieira e Vieirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A perdiz pia no campo e o urú pia na mata

The partridge chirps in the field, and the uru squawks in the forest

Pia a garça no varjão canta o gavião pirata

The heron chirps in the marsh, the pirate hawk sings

Tudo isso me judia tudo isso me martrata

All this hurts me, all this torments me

Alembro daqueles tempos da noite de serenata

I remember those times of serenades in the night

Quando era de madrugada que a viola tava bem arta

When it was dawn and the guitar was well tuned


Alembro daqueles dia dos meus tempos de alegria

I remember those days of my joyful times

Que as mocinha me queria Adeus terra de Goiás

When the girls wanted me, farewell land of Goiás

Tempo bão não vorta mais

Good times will not return

Chora violinha ingrata que a minha nervosa desata

Cry, ungrateful little guitar, let my restless one unravel


Dos fazendero graúdo sempre nóis recebe carta

From the wealthy landowners, we always receive letters

Pra desempenhá um catira e qué que nóis vai sem farta

To perform a catira, and we go without shortage

Se nóis disser que nóis vai, nóis sustenta o que nóis trata

If we say we'll go, we uphold what we promise

Nóis canta em quarqué lugar de campião nóis num afasta

We sing anywhere, as champions, we don't shy away

E a moda que nóis inventa não tem campião que arrebata

And the style we create, no champion surpasses


Invento moda dobrada e na linha bem trovada

I create a doubled style and in a well-crafted line

campião não arranja nada

No champion finds anything

Pra cantá pra me abatê convém voceis aprendê

To sing to bring me down, you should learn

Voceis tem a idéia fraca sua moda não me ataca

Your style is weak; your fashion doesn't affect me


Dia vinte de janeiro arriei a mula pirata

On the twentieth of January, I lowered the pirate mule

Passei a mão no meu trinta carsei a espora de prata

I put my hand on my thirty, brushed the silver spur

Eu fui catar numa festa catira arranca lasca

I went to a party to pick up a catira

Fui cantá de campeonato que cantava por mandraca

I sang in a championship, singing slyly

Eu tenho cerne carrera deixando ele na casca

I have tough hide, leaving it in the bark

Perderô o rumo da estrada que até o povo deu risada

Lost the road, even the people laughed

Minhas moda são pesada foi cantá pros seus parente

My style is heavy; I sang for your relatives

que meu murro é diferente

That my fist is different

Eu surri quarqué comarca violero da sua marca

I smile in any jurisdiction, a guitarist of your brand

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment