Nova Demais Pra Mim Lyrics Translation in English
VitrolesPortuguese Lyrics
English Translation
Cansado de alugar meu travesseiro
Tired of renting my pillow
Com histórias do meu coração partido
With stories of my broken heart
Eu decidi aceitar o convite pra ir
I decided to accept the invitation to go
A uma festa na casa de um amigo de um amigo
To a party at a friend of a friend's house
À meia noite eu peguei minha jaqueta
At midnight, I grabbed my jacket
E esperei o camarada que ia me dar carona
And waited for the guy who was giving me a ride
Chegando lá o cara desapareceu
Arriving there, the guy disappeared
E eu fiquei sozinho sentado na poltrona
And I was left alone sitting in the armchair
Meio deslocado
Kind of out of place
Caindo de sono
Falling asleep
Quando eu olhei pro lado
When I looked to the side
A menina dos meus sonhos
The girl of my dreams
Ela tem cabelos pretos
She has black hair
E o braço tatuado
And a tattooed arm
Um corpo escultural
A sculptural body
Mas tem algo de errado
But there's something wrong
Porque ela é nova demais pra mim
Because she's too young for me
Os meus cabelos brancos me dizem que sim
My white hairs tell me so
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Ai meu Deus por que é que tem que ser assim?
Oh my God, why does it have to be like this?
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Será que eu sou uma pessoa tão ruim?
Am I such a bad person?
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
E foram uma, duas, três, quatro doses de tequila
And it was one, two, three, four shots of tequila
Antes que a gente combinasse um encontro
Before we agreed on a date
Eu nem me lembro como foi, mas alguns dias depois
I don't even remember how it happened, but a few days later
Eu fui buscá-la às 23 horas em ponto
I picked her up at exactly 11 PM
Ela me levou pra uma boate nova
She took me to a new nightclub
E me disse que o lugar era o maior barato
And told me the place was really cool
É claro que ela não usou essa palavra
Of course, she didn't use that word
Enquanto isso eu pensava
Meanwhile, I was thinking
No meu tempo isso aqui era tudo mato
In my time, this was all wilderness
Quando eu estou com ela
When I'm with her
O meu cérebro derrete
My brain melts
Por ela eu desrespeito
For her, I disrespect
A regra da metade mais sete
The rule of half plus seven
Mas toda vez que eu coloco
But every time I put
Essa menina no meu colo
This girl on my lap
Eu não consigo esquecer
I can't forget
Que ela nasceu no governo Collor
That she was born during Collor's government
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Os meus cabelos brancos me dizem que sim
My white hairs tell me so
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Ai meu Deus por que é que tem que ser assim?
Oh my God, why does it have to be like this?
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Será que eu sou uma pessoa tão ruim?
Am I such a bad person?
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Eu sou fã do Marcelo Nova
I'm a fan of Marcelo Nova
Ela curte lua nova
She likes the new moon
Eu escuto Chuck Berry
I listen to Chuck Berry
Ela gosta de Katy Perry
She likes Katy Perry
Então, Leandro? (O que é que foi?)
So, Leandro? (What's up?)
Para o baixo e me explica
Stop the bass and explain to me
Se eu tô fazendo o papel de tio sukita
If I'm playing the role of Uncle Sukita
Talvez seja melhor
Maybe it's better
Deixar de lado todo esse moralismo
To set aside all this moralism
Ficar com ela me faz bem
Being with her makes me feel good
E me faz esquecer o meu reumatismo
And makes me forget about my rheumatism
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Os meus cabelos brancos me dizem que sim
My white hairs tell me so
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Ai meu Deus por que é que tem que ser assim?
Oh my God, why does it have to be like this?
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me
Será que eu sou uma pessoa tão ruim?
Am I such a bad person?
Ela é nova demais pra mim
She's too young for me