Pela Tangente Lyrics Translation in English
WelldsonPortuguese Lyrics
English Translation
Eu aqui, com essa garrafa de vinho do bom
Here I am, with this good bottle of wine
Lembrando de você e aumentando o som
Remembering you and turning up the volume
Eu nem sei o que fazer, baby
I don't even know what to do, baby
Mesmo tu maltratando o meu coração
Even though you mistreated my heart
Saiu pela tangente e deixou a solidão
You went off on a tangent and left loneliness
Eu ainda amo você
I still love you
Só louco, amou como eu amei
Only a fool loved like I did
Mas, fui implodindo aos poucos
But I was slowly imploding
Melhor eu ter jogado o coração aos lobos
I should have thrown my heart to the wolves
Eu sofreria muito menos
I would suffer much less
Você, saiu pela tangente e me deixou à sofrer
You went off on a tangent and left me to suffer
Tô me recuperando, e ainda vai doer
I'm recovering, and it's still going to hurt
A minha cama não quer mais você
My bed doesn't want you anymore
Eu aqui, com essa garrafa de vinho do bom
Here I am, with this good bottle of wine
Lembrando de você e aumentando o som
Remembering you and turning up the volume
Eu nem sei o que fazer, baby
I don't even know what to do, baby
Mesmo tu maltratando o meu coração
Even though you mistreated my heart
Saiu pela tangente e deixou a solidão
You went off on a tangent and left loneliness
Eu ainda amo você
I still love you
Só louco, amou como eu amei
Only a fool loved like I did
Mas, fui implodindo aos poucos
But I was slowly imploding
Melhor eu ter jogado o coração aos lobos
I should have thrown my heart to the wolves
Eu sofreria muito menos
I would suffer much less
Você, saiu pela tangente e me deixou à sofrer
You went off on a tangent and left me to suffer
Tô me recuperando, e ainda vai doer
I'm recovering, and it's still going to hurt
A minha cama não quer mais
My bed doesn't want
Só louco, amou como eu amei
Only a fool loved like I did
Mas, fui implodindo aos poucos
But I was slowly imploding
Melhor eu ter jogado o coração aos lobos
I should have thrown my heart to the wolves
Eu sofreria muito menos
I would suffer much less
Você, saiu pela tangente e me deixou à sofrer
You went off on a tangent and left me to suffer
Tô me recuperando, e ainda vai doer
I'm recovering, and it's still going to hurt
A minha cama não quer mais você
My bed doesn't want you anymore