Curupira Lyrics Translation in English
Boi GarantidoPortuguese Lyrics
English Translation
Meus olhos e cabelos encandeiam fogo fátuo
My eyes and hair shine with will-o'-the-wisp fire
Meus pés invertidos levam a labirintos
My inverted feet lead to labyrinths
Sou cria de bicho folharal e mãe do mato
I am the offspring of leafy creatures and the mother of the forest
Sou Curupira, sou ilusionista
I am Curupira, I am an illusionist
Sou curumim gerado em bicho
I am a child born from creatures
Sou a entidade protetora da floresta
I am the protective entity of the forest
Sou a metamorfose de lendas e quimeras
I am the metamorphosis of legends and chimeras
Sou cobra grande, Anhangá
I am a large snake, Anhangá
Sou boto e mapinguari
I am a dolphin and a mapinguari
Macunaíma, Poronominaré
Macunaíma, Poronominaré
Juma e Jurupari
Juma and Jurupari
Sou Curupira
I am Curupira
Quando os bichos procriam
When the animals procreate
Quando as árvores florescem
When the trees bloom
Montado num dorso de um tocorimé
Mounted on the back of a tocorimé
Eu venho com todas as feras da selva
I come with all the beasts of the jungle
Ao som da cantoria da Yara, mãe d'água
To the sound of the singing of Yara, mother of water
Eu venho caçar caçadores
I come to hunt hunters
Eu venho punir predadores
I come to punish predators
Sou aquele que apavora
I am the one who terrifies
O devaneio do invasor
The delirium of the invader
Sou o medo, a hipnose
I am fear, hypnosis
O pesadelo, o terror dos perdidos
The nightmare, the terror of the lost
Curupira, ah
Curupira, ah
Curupira, hah
Curupira, hah
Curupira, ah
Curupira, ah
Guardião da vida
Guardian of life
Sou a entidade protetora da floresta
I am the protective entity of the forest
Sou a metamorfose de lendas e quimeras
I am the metamorphosis of legends and chimeras
Sou cobra grande, Anhangá
I am a large snake, Anhangá
Sou boto e mapinguari
I am a dolphin and a mapinguari
Macunaíma, Poronominaré
Macunaíma, Poronominaré
Juma e Jurupari
Juma and Jurupari
Sou Curupira
I am Curupira
Quando os bichos procriam
When the animals procreate
Quando as árvores florescem
When the trees bloom
Montado num dorso de um tocorimé
Mounted on the back of a tocorimé
Eu venho com todas as feras da selva
I come with all the beasts of the jungle
Ao som da cantoria da Yara, mãe d'água
To the sound of the singing of Yara, mother of water
Eu venho caçar caçadores
I come to hunt hunters
Eu venho punir predadores
I come to punish predators
Sou aquele que apavora
I am the one who terrifies
O devaneio do invasor
The delirium of the invader
Sou o medo, a hipnose
I am fear, hypnosis
O pesadelo, o terror dos perdidos
The nightmare, the terror of the lost
Curupira-ah
Curupira-ah
Curupira-hah
Curupira-hah
Curupira-ah
Curupira-ah
Guardião da vida
Guardian of life
Curupira-ah
Curupira-ah
Curupira-hah
Curupira-hah
Curupira-ah
Curupira-ah
Guardião da vida
Guardian of life