Foi Dada a Largada Lyrics Translation in English

William Félix
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

As pessoas se tornam adultas irracionais

People become irrational adults

Vivem a sua rotina e querem te deixar pra trás

They live their routine and want to leave you behind

O que é pra falar, não precisa ser escrito

What needs to be said doesn't need to be written

Uma mão que lava outra, nesse eterno ciclo oh, oh, oh

One hand washes the other, in this eternal cycle oh, oh, oh


Se é pra ser exemplo que seja de um pecador

If it's to be an example, let it be of a sinner

Na rua a música que toca, é de sexo e não amor

In the street, the music that plays is about sex and not love

O caminho tem espinhos cheios de saudade

The path has thorns full of longing

O garoto dos teus sonhos, fora da realidade

The boy of your dreams, outside of reality


Faça o que tem que ser feito, despido a noite no portão

Do what needs to be done, undress the night at the gate

Dançar é um dinamismo, eu sou um ponto de interrogação

Dancing is a dynamism, I am a question mark


Por tudo que fiz, eu faço ou farei

For everything I did, do, or will do

Do que importa sua sentença

What does your sentence matter?

Se eu já sei onde errei

If I already know where I went wrong

Essa é minha vida, minha composição, foi dada a largada

This is my life, my composition, the race has begun

Vai embora ou segura minha mão

Go away or hold my hand


Sorrisos me imobilizam e me fazem entender

Smiles immobilize me and make me understand

O que é pra ser vivido, é o que me faz crescer

What is to be lived is what makes me grow

Aonde existe amizade também existe amor

Where there is friendship, there is also love

Um simples gesto já me faz sentir valor oh, oh, oh

A simple gesture already makes me feel valued oh, oh, oh


O relógio e o calendário, o medo de envelhecer

The clock and the calendar, the fear of getting old

Uma vida miserável, De um país que pode não crescer

A miserable life, of a country that may not grow


A mundo é maltratado, seres extintos nem tão ideais

The world is mistreated, extinct beings not so ideal

Disputada pela glória, onde quem vence, é quem tem mais

Contested for glory, where the one who wins has the most


Por tudo que fiz, eu faço ou farei

For everything I did, do, or will do

Do que importa sua sentença

What does your sentence matter?

Se eu já sei onde errei

If I already know where I went wrong

Essa é minha vida, minha composição, foi dada a largada

This is my life, my composition, the race has begun

Vai embora ou segura minha mão

Go away or hold my hand


Faça o que tem que ser feito, despido a noite no portão

Do what needs to be done, undress the night at the gate

Dançar é um dinamismo, eu sou um ponto de interrogação

Dancing is a dynamism, I am a question mark


Por tudo que fiz, eu faço ou farei

For everything I did, do, or will do

Do que importa sua sentença

What does your sentence matter?

Se eu já sei onde errei

If I already know where I went wrong

Essa é minha vida, minha composição, foi dada a largada

This is my life, my composition, the race has begun

Vai embora ou segura minha mão

Go away or hold my hand

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment