Desculpe, Mas Eu Vou Chorar / Evidências / Nuvem de Lágrimas / Sonho Por Sonho Lyrics Translation in English

Wilson e Soraia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

As luzes da cidade acesa

The city lights on

Clareando a foto sobre a mesa

Brightening the photo on the table

E eu comigo aqui trancado

And here I am locked up

Nesse apartamento

In this apartment


Olhando o brilho dos faróis

Looking at the glow of headlights

Eu me pego a pensar em nós

I find myself thinking about us

Voando na velocidade

Flying at the speed

Do meu pensamento

Of my thoughts


Vou chorar

I'm going to cry

Desculpe, mas eu vou chorar

Sorry, but I'm going to cry

Não ligue, se eu não te ligar

Don't mind if I don't call you

Faz parte dessa solidão

It's part of this loneliness


Vou chorar

I'm going to cry

Desculpe, mas eu vou chorar

Sorry, but I'm going to cry

Na hora em que você voltar

At the moment you come back

Perdoe o meu coração

Forgive my heart


Eu me afasto e me defendo de você

I distance myself and defend myself from you

Mas depois me entrego

But then I surrender

Faço tipo, falo coisas que eu não sou

I act, say things I'm not

Mas depois eu nego

But then I deny


Mas a verdade

But the truth

É que eu sou louco por você

Is that I'm crazy about you

E tenho medo de pensar em te perder

And I'm afraid of thinking about losing you

Eu preciso aceitar que não dá mais

I need to accept that it's no longer possible

Pra separar as nossas vidas

To separate our lives


E nessa loucura de dizer que não te quero

In this madness of saying I don't want you

Vou negando as aparências

I keep denying appearances

Disfarçando as evidências

Disguising the evidence

Mas pra que viver fingindo

But why live pretending

Se eu não posso enganar meu coração?

If I can't deceive my heart?

Eu sei que te amo

I know I love you


Chega de mentiras

No more lies

De negar o meu desejo

Denying my desire

Eu te quero mais que tudo

I want you more than anything

Eu preciso do seu beijo

I need your kiss

Eu entrego a minha vida

I give my life

Pra você fazer o que quiser de mim

For you to do what you want with me

Só quero ouvir você dizer que sim

I just want to hear you say yes


Diz que é verdade, que tem saudade

Say it's true, that you miss

Que ainda você pensa muito em mim

That you still think a lot about me

Diz que é verdade, que tem saudade

Say it's true, that you miss

Que ainda você quer viver pra mim

That you still want to live for me


Há uma nuvem de lágrimas

There's a cloud of tears

Sobre meus olhos

Over my eyes

Dizendo pra mim que você foi embora

Telling me you left

E que não demora meu pranto rolar

And that my tears will soon roll


Eu tenho feito de tudo

I've done everything

Pra me convencer

To convince myself

E provar que a vida é melhor sem você

And prove that life is better without you

Mas meu coração não se deixa enganar

But my heart doesn't let itself be deceived


Ah! Jeito triste de ter você

Oh! Sad way to have you

Longe dos olhos e dentro do meu coração

Away from sight but within my heart

Me ensina a te esquecer

Teach me to forget you

Ou venha logo e me tire desta solidão

Or come soon and take me out of this loneliness


Não dá pra esquecer a emoção

Can't forget the emotion

Que eu senti por você

That I felt for you

De tudo que não pode ser, eu te quero

Of everything that can't be, I want you


Eu não tenho tempo a perder

I don't have time to waste

Com a solidão

With loneliness

Na hora em que você me quiser, eu vou

When you want me, I'll go


Beijo por beijo, sonho por sonho

Kiss for kiss, dream for dream

Carinho por amor, paixão por paixão

Affection for love, passion for passion

Beijo por beijo, sonho por sonho

Kiss for kiss, dream for dream

Carinho por amor, paixão por paixão

Affection for love, passion for passion

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil July 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment