Vitória régia Lyrics Translation in English

Wilson Paim
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Naquela noite radiante surgiu a lua no poente

On that radiant night, the moon emerged in the west

Tão alva quanto as estrelas tu surgiste de repente

As bright as the stars, you suddenly appeared

No encanto da natureza o mundo era um jardim

In the enchantment of nature, the world was a garden

Aquela flor cativante ali sorrindo pra mim

That captivating flower there, smiling at me

Aquela flor cativante ali sorrindo pra mim

That captivating flower there, smiling at me


Sempre vaguei livremente nas asas da liberdade

I always wandered freely on the wings of freedom

Hoje ando unicamente buscando a felicidade

Today I walk solely seeking happiness

E a felicidade apenas virá pelo teu sorriso

And happiness will only come through your smile

Andarei rumo aos teus olhos pra habitar teu paraíso

I will walk towards your eyes to dwell in your paradise


(Dois olhos que se tocaram o pulsar de dois corações

(Two eyes that touched, the beating of two hearts)

Dois seres enamorados levitando em emoções

(Two beings in love, levitating in emotions)

Sou flor de vitória régia que enfeita a noite dos rios

(I am the flower of the Victoria Regia that adorns the night of rivers)

quero que enfeites a vida de um coração tão vazio)

(I want you to adorn the life of a heart so empty)


Busquei tanto o reencontro nunca mais te encontrei

I sought the reunion so much, never found you again

Andei por todos jardins onde andas eu não sei

I walked through all the gardens, where you are, I do not know

Traga a minha liberdade antes da tarde ter fim

Bring back my freedom before the afternoon ends

Eu serei teu beija flor se vieres pro meu jardim

I will be your hummingbird if you come to my garden

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau August 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment