Aquecimento Global Lyrics Translation in English

Xambu e Gianni
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Desde o dia do dia em que eu nasci

Since the day of my birth

Já ouvia que o mundo ia acabar

I heard that the world would end

Vinha um fogo no véu do apocalipse

A fire came in the veil of apocalypse

E um cometa com a terra ia chocar

And a comet would collide with Earth

Os profetas diziam estar escrito

The prophets said it was written

Mas meu medo era a guerra nuclear...

But my fear was nuclear war...


Só que o tempo passou mais de 2000

But time passed over 2000

Essa história que agora eu vou contar

This story that now I'll tell

O homem pensando que evoluiu

Man, thinking he evolved

Inventou a tal da poluição

Invented this thing called pollution

Um buraco, uma estufa, um hospício no céu

A hole, a greenhouse, a madhouse in the sky

E o planeta começou a esquentar...

And the planet began to warm up...


É enchente, é seca no sertão

It's flooding, it's drought in the backlands

É mosquito, é onda, é furacão

It's mosquitoes, it's waves, it's hurricanes

É o chão que tremeu, é um vulcão

It's the trembling ground, it's a volcano

Com esse clima quem é que vai guentar? (côro dos anjos)

With this climate, who's going to withstand? (chorus of angels)


A terra assim fica com febre,

Earth gets a fever like this,

A terra assim fica dodói!

Earth gets sick like this!

Tudo por culpa da gente

All because of us

Dessa gente que destrói!

This people who destroy!


Sangra a terra em sua agonia

Earth bleeds in its agony

Pura ironia, petróleos no mar!

Pure irony, oil in the sea!

Tão paciente em seu amor,

So patient in its love,

Em meio a tanta hemorragia...

Amidst so much hemorrhage...


Carbono, ozônio, oxigênio,

Carbon, ozone, oxygen,

Ar sem fôlego n'atmosfera,

Air breathless in the atmosphere,

Respirartificialmentenumlabirinto

Artificially breathing in a labyrinth

Ser humano ou dinossauro extinto...

Human being or extinct dinosaur...


O fim da história algum fóssil irá contar... (2x)

The end of the story some fossil will tell... (2x)


A terra assim fica com febre,

Earth gets a fever like this,

A terra assim fica dodói!

Earth gets sick like this!

Tudo por culpa da gente

All because of us

Dessa gente que destrói!

This people who destroy!


Florestas derrubadas

Forests cut down

Nas plantadas chaminés

Smokestacks planted

O homem quer sempre mais (e mais, e mais... )

Man always wants more (and more, and more...)

Se envenenando do próprio stress...

Poisoning himself with his own stress...

O homem é o lobo do homem...

Man is the wolf of man...

Só que o lobo não tem culpa

But the wolf isn't to blame

É só o homem que tem

It's only man who does

(é o homem que tem)

(it's man who does)

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment